Trust you've had a chance to take a look around, huh? |
Надеюсь у тебя была возможность осмотреться ха? |
Couldn't get her to stand on the trapdoor, huh? |
Не мог заставить ее стоять на шухере, ха? |
He's a good-looking piece of man, huh? |
Он же привлекательные парень, ха? |
Sad how ours worked better than yours, huh? |
Печально ведь наша работа лучше чем ваша, ха? |
I guess everyone else is busy, huh? |
Я думаю все остальные заняты, ха? |
Five to six guys, huh? |
Пять - шесть парней, ха? |
You like to speak in "slang", huh? |
Тебе нравится говорить на "сленге", ха? |
You're that rich, huh? |
Ты - это богатый, ха? |
Still haven't made up your mind, huh? |
се еще не решил, ха? |
There's a waste of a million odd years of evolution, huh? |
Ёто трата миллионов лет эволюции, ха? |
Russell, you're kind of ripped up, huh? |
Давай, Ник, давай! Рассел, у тебя вроде-бы порвалось, ха? |
Have one for me on the way home, huh? |
Есть один для меня на пути домой, ха? |
Mm-hmm. Well, parenting almost makes the campaign look easy, huh? |
Конечно, забота о детях, заставляет компанию становиться проще, ха? |
But then again, that was a neat card trick, huh? |
Но опять же, этот аккуратный трюк с визиткой, ха? |
You don't deal in lies, huh? |
Ты никогда не лжёшь, ха? |
So I'm a robot now, huh? |
Итак, теперь я робот, ха? |
You just have me all figured out, huh? |
И ты уже всё выяснил обо мне, ха? |
And stand-up 69 me once in a while, huh? |
И время от времени иметь меня в позе 69, ха. |
Well, why was Gillian off limits then, huh? |
Ну, почему же Джилиан была тогда закрыта, ха? |
Huh... you might be moving into a corner office soon, huh? |
Ха... скоро ты мог бы переехать в офис на углу, а? |
Car guy, huh, just like me? |
Любитель машин, ха, такой же как я? |
And you think this is gonna be it, huh? |
И ты думаешь, что это самое оно, ха? |
Oh, so you're protecting him, too, huh? |
О, так что ты защищаете его, ха? |
Oh, maybe he's in the closet, huh? |
О, возможно он в туалете, ха? |
So, I wore you out, huh? |
Что, износил я тебя, ха? |