| It's okay. Catchy finish, huh? | Классное окончание, ха? |
| Still mad, huh? | Всё ещё зол, ха? |
| Kadaj said something, huh? | Кададж сказал что-то, ха? |
| Hmph, the nightmare comes again, huh? | Ха, снова кошмар? |
| Tony Marino's gonna abstain, huh? | Тони Мартино воздержится, ха? |
| So you're sick, huh? | Ха, так ты болеешь? |
| Good actor, huh? | Хорошо сыграл, ха? |
| Whatchoo got, huh? | Ну ты чё, ха? |
| let this happen, huh? | и всё срослось, ха? |
| Yeah, right... huh! | Да, именно... ха! |
| That's pretty cool, huh? | Это круто... ха... |
| Uh, what do you mean "huh"? | Что значит "ха"? |
| Ten minutes, huh? | Десять минут? Ха! |
| Are you happy now, huh? | Ты счастлив теперь, ха? |
| It's the big time, huh? | Это - достижение, ха? |
| Last man standing, huh? | Последний выстоявший человек, ха? |
| Can't i, huh? | Я не могу, ха? |
| That's what I do, huh? | Это моя работа, ха? |
| Aren -t you, Elbert, huh? | Точно? Альберт? Ха? |
| And I thought to myself, huh. | И подумал: Ха, |
| Pact, huh? Ooh! | Акт договора, ха? |
| It's a sobering mirror to look into, huh? | Они как отрезвляющее зеркало, ха? |
| It's a little preshow diddle for the green guy, huh? | Маленькая перепихачка перед шоу для зеленого парня, ха? |
| In this cavern,... huh, but I could go on all day. | В этой пещере... ха, я могу продолжать хоть целый день. |
| You guys are all transitioned, huh? | Вы парни друг друга заменяете во всем, ха? |