| I... if you find anything, don't touch it, huh? | Если что найдешь, не трогай, ладно? |
| Just go in with your eyes open, huh? | олько смотри в оба и соображай, ладно? |
| All right, keep it to yourself, huh? | Держи это при себе, ладно? |
| Oh, let's not start cryin' now, huh? | Только плакать не надо, ладно? |
| Same game, just shuffle them up good, huh? | Та же игра, только получше из смешай, ладно? |
| Well, we'll see what we can do, huh? | Ну, мы посмотрим, что можно сделать, ладно? |
| Hey. Hey, slow down, huh? | Эй-эй, не торопись, ладно. |
| Maybe don't cash it till the end of the week, though, huh? | Только не обналичивай его до конца недели, ладно? |
| So, anyway, you're a big adviser to Dinkins, huh? | Да ладно, ты ведь советник Динкинса, так? |
| Aw, come on, enough with the conspiracy theories, huh? | Да ладно тебе, может хватит видеть везде заговоры? |
| Comeon, Gazorpazorpfield, go easy on me, huh? | Да ладно, Газорпазорпфилд. Полегче со мной, ага? |
| All right, let's go get that head taken care of, huh? | Ладно, идёмте о вашей голове позаботимся. |
| Come on, Shelley, let's talk about this, huh? | Ладно, Шелли. Давай лучше все обсудим... |
| All right, ladies, let's get, uh, wheels up before they change their mind, huh? | Ладно, дамы, давайте быстрее взлетать, пока они не передумали? |
| Hey, come on now, guys, huh? | Эй, да ладно вам, парни, ну? |
| Okay, Sherlock, time for a break, huh? | Ладно, Шерлок, сделаем перерыв, а? |
| It's a rager, huh? | Шумная вечеринка, да? Ладно... |
| Okay, well, then... how about a Hawaiian-themed bar Mitzvah, huh? | Ладно, ну, тогда... может, бар-мицва в гавайском стиле, а? |
| Okay, what do we got here, huh? | Ладно, что у нас тут? |
| Well, then how about we all hit a club tonight, huh? | Ну ладно, а может быть тогда зайдем в клуб вечером? |
| I'll make it myself, huh? | И я сам его возьму, ладно? |
| How about you and I... we talk this out, huh? | Давай мы просто все обсудим, ладно? |
| Okay, Gallaghers, you're the only family I got, so let's put this on film, huh? | Ладно, Галлагеры, вы моя единственная семья, так что давайте запечатлеем это на плёнке, ладно? |
| He's saying she's brilliant and has - all right, keep it to yourself, huh? | Он говорит, что она великолепна и... Держи это при себе, ладно? |
| And, even if you don't, please call, huh? | А даже если нет, то позвони, ладно? |