Hey, will you forget about Gazzo, huh? |
Она очень рада. Слушай, забудь ты о Гаццо, ладно? |
Oh, you will, huh? Okay, Mr. Welch. |
Ладно, мистер Уэлч, если вы мужчина... |
My boy cares, huh? |
Ладно, не надо. |
All right, relax, huh? |
Ладно, расслабься, а? |
Team bartowski moving upin the world, huh? okay, first of all, it's not mine yet, and second of all, you can ease upon the enthusiasm. |
Команда Бартовски выходит в свет, а? Ладно, во-первых, должность еще не моя, и во-вторых, не надо так много воображать. |
Man, I'm going to have to loosen you up a lot, huh? |
Ладно, пришло время поработать, да? |
So... Katherine not feeling well, huh? Yeah. |
Ладно, девочки, прожигайте жизнь в магазинах. |
One of his basketballs and, uh... It was so long ago, huh? |
Я представила им свои домашние заготовки и, когда вышла оттуда, просто сказала себе: «Ну и ладно, посмотрим, что будет дальше». Но было весело. |
I guess my gun really had a hare trigger, huh? |
Я только за. Ну, это не то, о чём я думала, но всё же ладно. |
Okay, you keep up the good simulating, huh? |
Ладно, давай тренируйся как следует. |
Now, why don't you lay off it, huh, Croft? |
Да ладно, Крофт, прекращай. |
Sure, I'll stop by for a drink sometime, huh? |
Ладно. Залечу как-нибудь к тебе выпить. |
So spread the word out at the rez, huh? |
Не распространяйтесь об этом, ладно? |
What do you say we give Randal a little privacy, huh? |
Давайте оставим Рендела одного, ладно? |
Well, let's say we play a little game of show-and-tell, huh? |
Давайте поиграем, скажем, в "покажи и назови", ладно? |
See you and come visit me, huh? |
Ты тоже в гости приезжай, ладно? |
Okay, well, you keep that copy, and if anything - anything - comes to mind, you let us know, huh? |
Оставь это себе, и если что... что-то... придёт на ум, позвони, ладно? |
Don't do that, okay? - Huh? |
Не делай этого, ладно? |
So you're bettin' on him, huh? |
Ладно, я вернусь к работе. |
Well, let's just try to be on our way before the worshippees show up, huh? |
Ладно, давайте уберемся отсюда, пока не появились паломники. |
Okay, so it's not a little problem, but we're not exactly talking nosebleed seats either here, huh? |
Ладно, проблемка оказалась чуть серьезней, ну так мы и о местах не на галерке толкуем, так? Ну, не дуйся. |
Huh, all right, yeah. |
Ха, ладно, да |
Okay, well, what if I were to tell you that my methods would get more shoppers to open up their wallets, huh? |
Ладно, что если я расскажу вам, как заставить больше покупателей раскошелиться, а? |
Okay, and put some tracks in here, 'cause we're gonna do a long tracking shot... like Orson Welles, Touch of Evil, huh? |
Ладно, и положи здесь рельсы, потому что нам предстоит длительная съемка в движении... как на съемках фильма Орсона Уэллса "Печать Зла", да? |
Okay, why don't you show me where the bathroom is, huh? |
Ладно, покажи, где тут ванная? |