Presidential privilege, huh? |
Превилегия для президента, ага? |
Feeling pretty good about yourself, huh? |
Довольна собой, ага? |
Just rest a minute, huh? |
Давай передохнем минутку, ага? |
CANDY: Like Sampson, huh? |
Типа Самсона, ага? |
You brought out the old guy, huh? |
Вы взяли старика, ага? |
Wild guess, huh? |
Наугад прям, ага? |
You hang back a tad, huh? |
Держитесь тогда сзади, ага? |
She hung up on you, huh? |
Она кинула трубку, ага? |
Hey, no more whistles, huh? |
Чур без свистка, ага? |
And crack the whip, huh? |
И подгони их, ага? |
Let's go get some rest, huh? |
Пойдем немного отдохнешь, ага? |
Tough little creatures, huh? |
Крепкие созданьица, ага? |
Stuck at work, huh? |
Застрял на работе, ага? |
You're operating, too, huh? |
Ты тоже оперируешь, ага? |
Yeah. Pretty cool, huh? |
Ага. Круто, правда? |
That's funny, huh? |
Ага, как смешно. |
Kill me sometime, huh? |
Ага убей меня как-нибудь. |
Yeah, fight you did, huh? |
Ага, боролись, да? |
Yeah, it's pretty awesome, huh? |
Ага, круто, да? |
Yeah... Let's have fun again, huh? |
Ага... как и раньше? |
Marco Polo, huh? |
Марко Поло, ага? |
What a find, huh? |
Что за находка, ага? |
It's a process, huh? |
Не сложно, ага? |
I'm a real mess, huh? |
Я реально несносна, ага? |
It's pretty incredible, huh? |
Это немного невероятно, ага? |