Yeah, mom must have been pretty relieved when I came out white, huh? |
Ага, мама, должно быть, вздохнула с облегчением, что я белым уродился. |
Yeah, well, I guess they call ships "she" for a reason, huh? |
Ага, думаю, они называют корабли "она" не просто так, ха? |
Yeah, he's a mean one, huh? |
Ага, да он у нас злюка, да? |
So, the cat's away and it's TGIF, huh? |
Ага, кошки нет, и ее вездесущего сопровождающего тоже, да? |
Yeah, that was crazy, huh? |
Ага, с ума сойти, да? |
Well, better to kill us than get a little roadkill on the car, huh? |
Ага, уж лучше нас угробить, чем испачкать тачку, да? |
Yeah, maybe that's how it is now, huh? |
Ага, может, нынче так принято, а? |
So this is it, huh? |
Ага, так вот оно что. |
Yeah, well why don't you take it then, huh? |
Ага, а почему бы тебе самой её не принять? |
Right, so you're all headed down to Lincoln to visit the roller skating museum, huh? |
Ага, то бишь вы все едете в Линкольн в музей роликовых коньков? |
You'll see how this infiltration is going down inflammation of the area that bothers you, huh? |
Вот увидишь сама, как эта инъекция снимет воспаление в области, которая так тебя беспокоит, ага? |
Yeah. I guess that wouldn't be too good for your business, huh? |
Да, я думаю, это не было бы хорошо для твоего бизнеса, ага? |
I, uh, figured it was about time I visited my homegirl at home, huh? |
Я решила, что пришло время, погостить мне у своей землячки, ага? |
Since you're new here, why don't I fill you in on how things are gonna work, huh? |
Раз уж ты тут новенькая, позволь рассказать как тут все устроено, ага? |
You got a new bag, huh? - Yup. |
у тебя груша новая? ага и крепление ага |
Is that "uh huh, yes, I'm coming" |
"Ага, означает, я приду" |
I will give you a hug, huh, mom? |
Я потом обниму тебя, ага, мам? - О, Софи, Софи! |
A tunnel that he connected to the sewer tunnel That connected to the theater, huh? |
Тоннель он объединил с шахтой канализации которая подходила к театру, ага? |
You got a lot going on under there, huh, under... under the wool cap? |
Ты очень много в ней ходишь, ага, в... в шерстяной шапке? |
Look, if we're going to do this, if we're going to sell this, it has to be a legit local with ties to some bad guys, huh? |
Послушайте, если вы хотите сделать это, если хотите надуть их, это должен быть местный, у которого есть связи с плохими парнями, ага? |
Huh, as if that's big money. |
Ага, как будто это большие деньги... |
Huh. How'd I miss that? |
Ага, и как же я это упустил? |
Huh, that's interesting, because I thought only old ladies and perverts went to libraries. |
Ага, очень интересно, потому что я думала, что только старушки и извращенцы ходят в библиотеки. |
Huh, it looks like Billy Murphy hopped on that chopper last minute. |
Ага, кажется, Билли Мёрфи, выскочил на берег в последнюю минуту. |
Huh, it looks like he got his frequent flier card. |
Ага, все выглядело как-будто у него была постоянная летная карта. |