| Hey, if it isn't the man himself, huh? | Эй, неужели это ты, а? |
| Hey, kids, let's go to the park, huh? | Эй, ребята, пойдем в парк? |
| Let's all just chill out, huh? | Эй, эй, эй, давайте все остынем? |
| Hey, you want in on the scam, huh? | Эй, хотите в долю? Давайте договоримся. |
| Hey, genius, y-you wanna know why I bought the car, huh? | Эй, умник, знаешь, для чего я купил машину? |
| Hey, buddy, why don't you, uh, grab a cup of coffee, huh? | Эй, приятель, почему бы тебе кофе не попить? |
| Hey, uh, look out for the sharks, huh? | Эй, послушай, а Ты не боишься акул? |
| Hey, what's with your arm, huh? | Эй, что у тебя с рукой? |
| Oh! - Hey, watch yourself, huh? | Эй, смотри, куда прёшь! |
| Hey you a bad man huh? | Эй, да ты у нас крутой, да? |
| Hey, speaking of, it must be hard to have your best days 15 years behind you, huh? | Эй, кстати, должно быть тяжело, когда твои лучшие дни были 15 лет назад, а? |
| Hey, uh, Agent Gibbs, what should we do with him, huh? | Эй, агент Гиббс, Что нам теперь с ним делать, а? |
| But, hey, let's say that you let me do most of the talking, huh? | Но, эй, давай сделаем так, что ты позволишь мне вести большую часть разговора, а? |
| Hey, um, you're still, uh, living with your mom, huh? | Эй, ты всё ещё живёшь со своей мамой, да? |
| Hey, tips are kind of low, huh? | Эй, на чаевых особо не заработаешь, да? |
| Hey, with Carla and izzy out of town, Must be nice to have the place to yourself for once, huh? | Эй, когда Карла с Иззи уехали, можно и для себя время найти, да? |
| Um... hey, how about I help you brainstorm, huh? | Эй, может я помогу тебе с "мозговым штурмом"? |
| Hey, why don't you guys tell your mother what Christmas is about, huh? | Эй, а почему бы вам не рассказать маме, что такое Рождество? |
| Hey, so is that why you have D-man out here with me, huh? | Эй, поэтому Дуэйн здесь, со мной? |
| Hey, why don't you come inside the firehouse, huh, man? | Эй, почему бы тебе не зайти в часть, чувак? |
| Hey, Green, let's get a move on, huh? | Эй, Зеленый, давай уже, потащили. |
| Hey, he's been holding out on us, huh? | Эй, он от нас что-то прятал. |
| Hey, hit me with a high five, huh? | Эй, Гиббс, я встретил девушку. |
| Hey, hey, just be smooth, huh? | Эй, просто не пались, ладно? |
| Hey, just keep it to yourself back there, huh? | Эй, а можно без твоих историй, ладно? |