| Spears and the Kimpton group decided to promote the hotel by featuring a room named The Britney Spears Foundation Room. | Спирс и Kimpton group решили рекламировать отель, показывая номер под названием The Britney Spears Foundation Room. | 
| Arbuckle and Fischbach then took her to room 1227 and called the hotel manager and doctor. | Потом Арбакл и Фишбак взяли её в номер 1227 и вызвали от туда менеждера отеля и врача. | 
| Six months ago, I... checked into a hotel and I nearly drank myself to death. | Шесть месяцев назад, я... снял номер в отеле и чуть ли не досмерти напился. | 
| Frankie finally tracked them down, learned they'd checked into their hotel six days earlier. | В конце концов Фрэнк нашел их и узнал, что они сняли гостиничный номер 6 дней назад. | 
| Work out a separation agreement, get you a lawyer in Las Vegas... hotel reservations or maybe a little apartment. | Подписать соглашение о разводе, найти адвоката в Лас-Вегасе, снять номер в отеле, а может небольшую квартиру. | 
| Well, as luck would have it, my hotel is very close and I have a rather nice room. | И, как нарочно, моя гостиница совсем рядом, и у меня там довольно милый номер. | 
| 3 hours ago, they checked into room 1510 at the Maximus hotel in Las Vegas. | Три часа назад они сняли номер 1510 в отеле "Максимус" в Лас Вегасе. | 
| Tell me, monsieur have you taken rooms in a hotel? | Скажите, месье, Вы брали номер в отеле? | 
| And then maybe a room upstairs, at the Beverly hills hotel. | А потом, возможно, номер в пентхаузе отеля "Беверли-Хиллз". | 
| I could have, I don't know... hired a private detective or gone and asked the hotel for his Visa card number... | Я могла, не знаю... нанять частного детектива... или пойти и узнать в отеле номер его кредитной карточки... | 
| would you mind if I examined your hotel suite? | Вы позволите мне осмотреть ваш номер? | 
| And then you went back to Mr. Guerrero's hotel after that? | И после этого вы вернулись в номер мистера Герреро? | 
| Wait, she sent the limo to take him to the hotel? | Так, это она заказала номер и лимузин? | 
| I went home, and then remembered it wasn't a home, but only a hotel bedroom. | Я пошла домой, но потом вспомнила, что это не дом, а номер в отеле. | 
| Room 306, the hotel manager and her partner | Номер 306, менеджер отеля и ее спутник | 
| I will also continue to pay for your room here at the hotel. | Я также буду оплачивать ваш номер в отеле при подготовке к отъезду. | 
| I'll say I've gone to a hotel, to forget things. | Скажу, что снял номер в гостинице, хочу сменить обстановку. | 
| No, that would have meant staying in a hotel together, and I'm not sure we're ready for that yet. | Нет, ведь тогда бы нам пришлось делить номер в гостинице а я не уверена, что для этого пришло время. | 
| why not come to my hotel? | не зайдёшь в мой номер в отеле? | 
| Yes, we'll need to search her room at the hotel, see if it turns up there. | Да, нужно обыскать её номер в отеле, может, там найдётся. | 
| I have booked myself a room in the following hotel: | Я забронировал самостоятельно номер в следующей гостинице: | 
| The Panel obtained a copy of Mr. Dragaš's passport from Belgrade and matched its number with that entered in the hotel registry in Monrovia. | Группа получила из Белграда копию паспорта г-на Драгаша и сравнила его номер с номером, записанным в журнале гостиницы в Монровии. | 
| We met at a hotel bar where she was staying, had a few drinks, and we clicked. | Мы познакомились в баре отеля, где она остановилась, выпили пару бокалов, поднялись в номер. | 
| Home address is a long-stay hotel, room 1122, at 73 Promenade Way, Marina Del Rey. | Домашний адрес - отель длительного проживания, номер 1122, 73 Променад Вэй, Марина Дель Рэй. | 
| Check into the hotel, order up some champagne - | Сними номер в гостинице, закажи шампанское... |