Take it from me, honey. |
Поверь мне, дорогуша. |
Don't bother the man, honey. |
Дорогуша, не беспокой человека. |
And the... and the flapjacks, honey. |
И блинчики, дорогуша. |
Listen to that little girl, honey. |
Послушайся эту девушку, дорогуша. |
This isn't cocktail hour, honey. |
Дорогуша, это не коктейльная вечеринка |
I don't need any heroes here, honey. |
Дорогуша, не надо геройствовать. |
Good kick, honey. |
Хороший удар, дорогуша. |
Are you ready, honey? |
Ты готов, дорогуша? |
Not just me, honey. |
Нет, только я, дорогуша. |
Not read, honey. |
Не читать, дорогуша. |
I love you too, honey. |
Люблю тебя тоже, дорогуша. |
He's with me, honey. |
Он со мной, дорогуша. |
Of course you do, honey. |
Конечно знаешь, дорогуша. |
That's nice, honey. |
Вот так, дорогуша. |
Don't sweat it, honey. |
Хватит ныть, дорогуша. |
Leave him alone, honey. |
Оставь его в покое, дорогуша. |
Not so fast, honey. |
Нет так быстро, дорогуша. |
There is no show, honey. |
Это не шоу, дорогуша. |
For Christians, honey. |
Только для христиан, дорогуша. |
Rice for me, honey. |
Рис для меня, дорогуша. |
You tell him, honey. |
Кто бы говорил, дорогуша. |
You're deaf as a post, honey. |
Ты глухая тетеря, дорогуша. |
Your cocktails are ready, honey. |
Твои коктейли готовы, дорогуша. |
I am NOT your honey... |
Я тебе не дорогуша! |
She's using you, honey. |
Она помыкает тобой, дорогуша. |