Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Дорогуша

Примеры в контексте "Honey - Дорогуша"

Примеры: Honey - Дорогуша
You look a little dry there, honey. Ты выглядишь немного суховато, дорогуша.
Look, honey, I was really drunk and made a huge mistake last night. Слушай, дорогуша, я была очень пьяна и совершила огромную ошибку прошлой ночью.
It's not piano lessons, honey. Дорогуша, это же не уроки по пианино.
Step away from t case. take it easy, honey. Отойди от кейса. Спокойно, дорогуша.
Don't wonder too much, honey. Не надо много думать, дорогуша.
That's what makes me live, honey. Она позволяет мне жить, дорогуша.
Get me that ipecac syrup out of the cupboard there, honey. Достань мне сироп из рвотного корня там в серванте, дорогуша.
At the end of the day, honey, everything has a price. В конце концов, дорогуша, у всего есть своя цена.
All right, honey, stay there. Ну что ж, дорогуша, оставайся там.
You know, honey, time has come for me to tell you. Знаешь ли, дорогуша, пора тебе признаться.
Well, here they are honey. Вот он. Держи, дорогуша.
You got the money, honey, I got the time. Вы получили деньги, дорогуша, я получила время.
No. No knife and fork for you, honey. Нет, дорогуша, обойдешься без ножа и вилки.
No, no, go ahead, honey. Нет, нет, продолжай, дорогуша.
Go get your saucer of milk, honey. Иди возьми своё блюдце с молочком, дорогуша.
It was a dream, honey. Это была просто мечта, дорогуша.
Baz really missed you, honey. Баз очень скучает по тебе, дорогуша.
Drop your purse, honey and pick up that medicine ball. Положи сумочку, дорогуша и возьми этот медицинбол.
Okay honey, now, I'm ready when you are. Ладно, дорогуша, я готова, начну, когда скажешь.
Okay, physical harassment of an officer is immediate grounds for arrest, honey. Ладно, физическое домогательство к полицейскому- это непосредственный повод для ареста, дорогуша.
Ted, honey, it was not a great night. Тед, дорогуша, это вечер не был прекрасным.
They're not mainstream, honey. Они не представляют большинство, дорогуша.
Let me tell you something, honey. Позволь кое-что тебе сказать, дорогуша.
This is the VA, honey. Это министерство по делам ветеранов, дорогуша.
Don't worry about me, honey. Не волнуйся обо мне, дорогуша.