Honey, come back to bed. |
Дорогуша, пошли обратно в кровать. |
Honey, no one cares what you had for lunch. |
Дорогуша, никого не волнует, что там у тебя было на обед. |
Honey, that's cheaper than cheap. |
Дорогуша, это дешевле чем дешево. |
Honey, that is every man, period. |
Дорогуша, это у всех мужчин бывает. |
Honey, I'm only 10 yen. |
Дорогуша, я стою всего 10 йен. |
Honey, I don't need your man. |
Дорогуша, мне не нужен твой мущина. |
Fine. Honey, we don't have to prowl. |
Хорошо, дорогуша, черт с ними, с этими мужиками. |
Honey, it's my job to worry. |
Дорогуша, это моя работа, беспокоится. |
Honey, hate to say this, but you've wasted a trip. |
Дорогуша, мне жутко это говорить, но вы зря приехали. |
Honey, meet the West 7. |
Дорогуша, познакомьтесь с "Вест-7". |
Honey, normal people do not work at Belko. |
Дорогуша, нормальные люди не работают в Белко. |
Honey, Sienna is the girl he has a crush on. |
Дорогуша, Сиена и есть та девушка, что голову вскружила. |
Honey, he's saying it's not real. |
Дорогуша, он хочет сказать - это золото не настоящее. |
Honey, you don't have the slightest chance. |
Дорогуша, у Вас нет ни малейшего шанса. |
Honey, the eyeliner, the desperation - they'll eat you alive in here. |
Дорогуша, подводка для глаз, отчаянье... они тебя здесь живьем сожрут. |
Honey, did you say you wanted a massage? |
Дорогуша, ты ведь хотел массаж? |
Honey, when the Blur decided not to come forward, he put the ball back in my court. |
Дорогуша, когда Пятно решил не выходить из тени, он отправил шар в мою лузу. |
Honey, your toupee is falling to your left side |
Эй, дорогуша, твой парик сползает налево |
Honey, I wasn't about to let that carpetbagging tenderhorn come in here and take my land away from me. |
Дорогуша, я не могла позволить этому янки прийти сюда и отобрать мою землю. |
Honey, what club do you do? |
Дорогуша, ты из какого клуба? |
Honey, if you don't come back out, I'm callin' the police. |
Дорогуша, если не выйдешь, я вызову полицию. |
Honey, doesn't he look marvelous? |
Дорогуша, разве он не великолепен? |
"Honey, can you grab me a cup of coffee?" |
"Дорогуша, принеси-ка мне чашечку кофе" |
Honey, I don't have any idea. |
Дорогуша, я понятия не имею. |
Honey, this is your health, okay? |
Дорогуша, это твое здоровье, ясно? |