| But no offense, but honey, no. | Без обид. Но, дорогуша, нет. |
| Have you ever had sirloin steak, honey? | Ты хоть раз пробовала бифштекс из филе, дорогуша? |
| I know sometimes we subconsciously identify with applicants who remind us of ourselves, but, honey, no. | Знаю, мы иногда иногда мы неосознанно ассоциируем себя с абитуриентами, которые похожи на нас, но, дорогуша, нет. |
| How about you and I do a little rehearsing on our own, honey? | Как насчет того, чтобы нам с тобой устроить свою собственную маленькую репетицию, дорогуша? |
| And now that he's the toast of New York, honey, he can get us in anywhere. | И теперь он звезда Нью-Йорка Дорогуша, он может провести нас куда угодно |
| Look, honey, don't you think you had enough? | Слушай, дорогуша, тебе не кажется, что тебе уже хватит? |
| "No, honey, it all has to come off." | "Нет, дорогуша, нужно снять все". |
| Okay, listen, honey, he's my husband, okay? | Ладно, послушай, дорогуша, он мой муж, ясно? |
| Boy, you got it in there, didn't you, honey? | Спасибо, дорогуша, попала прямо в цель! |
| And now, after dragging Jack back into this relationship, honey, you are not breaking up with him, not this year not next year, and not the year after that. | И теперь, после того, как ты затащила Джека обратно в эти отношения, дорогуша, ты не расстанешься с ним, не в этом году, не в следующем и не через еще один год после этого. |
| Honey, I'm always drawing' live. | Дорогуша, я всегда тяну живую. |
| Honey, if you can't sleep, just take a sleeping pill. | Дорогуша, если не можешь заснуть, прими снотворное. |
| Honey, you know you never get played. | Дорогуша, тебя обмануть очень сложно. |
| Honey, I didn't get the job yet. | Дорогуша, меня ещё не утвердили. |
| Honey, your dad's probably back at the pet store. | Дорогуша, твой папа вероятно в зоомагазине. |
| Honey, I make my money on tips. | Дорогуша, я зарабатываю на чаевых. |
| Honey, you're on a whole other tangent. | Дорогуша, с тобой совершенно другая история. |
| Honey, I've known Ms. Ciccone for years. | Дорогуша, я знаю мисс Чикконе сто лет. |
| Honey, you just lost yourself five pounds. | Дорогуша, ты потеряла 2,5 кг. |
| Honey, listen, you don't need a friend. | Дорогуша, послушай, тебе не друг нужен. |
| Honey, come back when you got your tools ready. | Дорогуша, возвращайтесь, когда будете готовы. |
| Honey, I may be cheap. | Дорогуша, может я и дешевая. |
| Honey, I lived through fiestaware. | Дорогуша, и не такое видали. |
| Honey, if this doesn't work, you'll lose a lot more than your job. | Дорогуша, если это не прокатит, ты потеряешь больше чем работу. |
| Honey, I thought you was a bill collector. | Дорогуша, я подумала, что ты коллектор. |