Kind of got my hands full, honey. |
Я очень занят, дорогуша. |
Thank you, honey, thank you. |
Спасибо огромное, дорогуша. |
It's the Apocalypse, honey. |
Это Апокалипсис, дорогуша. |
None taken, honey. |
Все в порядке, дорогуша. |
Gyrate it, honey! |
Повращайся так, дорогуша! |
You open it, honey. |
Ты откроешь его, дорогуша. |
You're out of your league, honey. |
Кишка тонка, дорогуша. |
Looking good, honey pie! |
Приведи себя в порядок, дорогуша! |
No, thanks, honey. |
Нет, спасибо, дорогуша. |
That's intervention time, honey. |
Это саботаж, дорогуша. |
Say hello, honey! |
Скажи привет, дорогуша! |
Gabe, honey, I love this. |
Гейб, дорогуша, чудесно. |
Trust me, honey. |
Поверь мне, дорогуша. |
I think it rips off honey's face first. |
Думаю, тебе, дорогуша. |
Deal with this, honey. |
Договоривайся вот с этим, дорогуша. |
You know what, honey? |
Знаешь что, дорогуша? |
You first, honey. |
Ты первая, дорогуша. |
It's good meeting you, honey. |
Приятно познакомиться, дорогуша. |
No, not yet honey. |
Нет, еще нет, дорогуша. |
I'm just burned-out, honey. |
Я просто перегорела, дорогуша. |
You okay, honey? |
Всё хорошо, дорогуша? |
These are misprints, honey. |
Это брак, дорогуша. |
This is your future, honey. |
Это твоё будущее, дорогуша. |
Can't smoke in here, honey. |
Тут нельзя курить, дорогуша. |
And you know what, honey? |
И знаешь что, дорогуша? |