Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Дорогуша

Примеры в контексте "Honey - Дорогуша"

Примеры: Honey - Дорогуша
That's the smell of history, honey, centuries. Это запах истории, дорогуша, запах веков.
No, that's the reason you're still single, honey. Нет, дорогуша, по этой причине ты до сих пор не замужем.
You boys come in, and I'm going to take you, honey. Входите, мальчики, а я возьму тебя, дорогуша.
I'm sorry, honey, this is not what I paid for. Простите, дорогуша, но я не за это платил.
Honey, honey, I don't need to know your life. Дорогуша, мне не интересна твоя жизнь.
If I were you, honey, I'd quit harping and look out your window. На твоем месте, дорогуша, я бы прикусил язык и выглянул в окно.
What are you doing here, honey? А ты что тут делаешь, дорогуша?
Sorry about that, "honey." Извини за это, "дорогуша".
I've been saving up all day, honey. Я весь день берегла для тебя, дорогуша
Steam this for me, will you, honey? Погладишь это для меня, дорогуша?
What is the play, honey? И что это за пьеса, дорогуша?
No, honey, soonest available three months from now, 6:00 AM. Дорогуша, ближайший свободный сеанс в 6 утра через три месяца.
All right, how much do I owe you, honey? Хорошо. Сколько мы тебе должны, дорогуша?
I can be one of those career waitresses, who calls everybody "honey" Я могу стать одной из тех официанток, которые каждого называют "дорогуша"
Tina, honey, if you don't make it, it's okay. Тина, дорогуша, если не получится, не переживай.
Sorry, honey, did I startle you? Прости, дорогуша, я тебя напугала?
What's the matter, honey, no swat? Что, дорогуша, никакого спецназа?
Well, let's not make this all about you, honey. Ладно, не вини себя, дорогуша.
You in or out, honey? Ты заходишь или выходишь, дорогуша?
Well, guess what, honey? Ну, знаешь что, дорогуша?
If you want a real job, honey, there are a million things you can do, but what we do is not a job. Дорогуша, если хочешь настоящую работу, есть миллион вещей, которые ты можешь делать, но у нас это не работа.
And second, I may be no angel, honey, but I am definitely not into the devil. И во-вторых, дорогуша, я, может, и не ангел, но и не дьявол, уж наверняка.
The manicured lawns, "How was your day, honey?" Вылизанные лужайки, "как прошел день, дорогуша?"...
Paddy, honey, where are those beers? Дорогуша, где там наше пиво?
Marge, sweetie, "hooney," honey - Мардж, милочка, "дорогуша," дорогая...