| As part of the campaign, he is holding "town hall" meetings in villages and municipalities across the province. | В рамках этой кампании он проводит так называемые «муниципальные» встречи в деревнях и муниципалитетах по всему краю. |
| Since January 2006, an appointed Review Panel has been holding public hearings on the Employment Standards Act. | С января 2006 года назначенная Группа экспертов проводит публичные слушания по вопросам выполнения Закона о стандартах занятости. |
| Since 2000, it has been holding a series of coordination meetings attended by all duty stations. | С 2000 года Департамент проводит серию координационных совещаний с участием представителей всех мест службы. |
| We are very pleased that the Council is holding a public meeting devoted to Africa after quite some time. | Мы очень рады тому, что после довольно долгого перерыва Совет проводит открытое заседание, посвященное Африке. |
| A committee of national coordinators is holding regular sessions on a quarterly basis. | Комитет национальных координаторов проводит регулярные сессии на ежеквартальной основе. |
| The Commission on Human Rights is holding its sixtieth session this year. | В этом году Комиссия по правам человека проводит свою шестидесятую сессию. |
| The Office of Central Support Services is currently holding consultations with the aim of developing such a funding methodology. | В настоящее время Управление централизованного вспомогательного обслуживания проводит консультации в целях разработки такого метода финансирования. |
| NADRA is also holding awareness-raising campaigns to ensure that women apply for CNICs. | НАДРА также проводит кампании по повышению уровня осведомленности женщин, с тем чтобы они обращались за выдачей ЭНУЛ. |
| The Group of Latin American and Caribbean States is currently holding consultations. | Группа латиноамериканских и карибских государств в настоящее время проводит консультации. |
| The expert from the EC informed that his organization was holding a similar discussion at regional level on the definition of vehicles. | Эксперт от ЕК проинформировал, что его организация проводит аналогичное обсуждение по вопросу об определении транспортных средств на региональном уровне. |
| The National Elections Commission is holding daily press briefings to announce results. | Национальная избирательная комиссия проводит ежедневные брифинги для прессы в целях объявления результатов. |
| In order to assess the progress made, the Office of the Ombudsman was currently holding hearings on public perception of racial discrimination. | В целях оценки достигнутого прогресса Бюро Омбудсмена в настоящее время проводит слушания по вопросу о восприятии обществом проблемы расовой дискриминации. |
| For instance, INTERPOL is holding regional workshops for investigators that also help create effective police networks. | Например, сейчас Интерпол проводит региональные практикумы для следователей, которые также содействуют созданию эффективных полицейских сетей. |
| The Territory had adopted a constitution and was holding discussions of its internal governance structures. | Территория приняла конституцию и проводит обсуждение своих внутренних управленческих структур. |
| Economic Commission for Europe is holding its sessions every two years. | Европейская экономическая комиссия проводит свои сессии один раз в два года. |
| UNFPA is holding a series of regional forums focusing on enhancing partnerships and launching interfaith networks on population and development. | ЮНФПА проводит серию региональных форумов, посвященных вопросу укрепления партнерского взаимодействия и создания межконфессиональных сетей по вопросам народонаселения и развития. |
| Since April 2008, the Office of Internal Oversight Services had been holding monthly meetings to more closely monitor the implementation of the workplan. | С апреля 2008 года Управление служб внутреннего надзора проводит ежемесячные совещания в целях более тщательного контроля за выполнением плана работы. |
| The General Assembly is holding its annual general debate for 2009 at a very critical juncture. | Генеральная Ассамблея проводит свои ежегодные прения 2009 года в критический момент истории. |
| In those areas Japan has been holding seminars and training courses. | В этих областях Япония проводит семинары и курсы профессиональной подготовки. |
| A decision-making board has been established and is holding regular meetings. | Был учрежден руководящий совет, который сейчас регулярно проводит свои заседания. |
| The Truth and Reconciliation Commission is currently holding hearings in various counties of Liberia. | В настоящее время Комиссия по установлению истины и примирению проводит слушания в различных графствах Либерии. |
| He's holding a seminar this Saturday and then he's back in town. | Он проводит семинар в эту субботу а затем он вернулся в город. |
| Professor Nevins is holding his annual history department mixer tomorrow. | Профессор Невинс проводит завтра свой ежегодный исторический кружок. |
| He's holding a meeting at the station About the bay harbor case. | Он проводит собрание в участке о Мяснике из Бей-Харбор. |
| That's also near the hotel... where Secretary Dobbins is holding his economic summit. | Это тоже рядом с отелем. в котором секретарь Доббинс проводит свой экономический саммит. |