Английский - русский
Перевод слова Holding
Вариант перевода Держать

Примеры в контексте "Holding - Держать"

Примеры: Holding - Держать
Heady tonic, holding life and death in the palm of one's hand. Держать на ладони чью-то жизнь и смерть, это так бодрит.
Then how could I be holding your little boy? Тогда как я могу держать твоего маленького мальчика?
What's it like, holding someone's fate in your hands? Каково это - держать чью-то судьбу в своих руках?
'Cause holding grudges over love is ancient artifact Потому что держать обиду на любимого - пережиток древности
I'll be right by your side holding your hand the whole time. Я всегда буду рядом с тобой и держать тебя за руку.
They'll keep holding us here... as long as there's some benefit in it for them. Они же нас будут держать, пока от нас хоть какая-нибудь им польза.
Are you planning on holding my hand the whole time? Вы собираетесь держать меня за руку всё время?
Will you stop holding the axe over my neck? Может хватит держать топор у меня над головой?
If you don't concentrate on holding that line just so, I won't get my security deposit back. А если Вы перестанете держать этот шнур, мне не вернут залог за квартиру.
How can I take your picture if you're holding the camera? Как я смогу сфотографировать тебя, если ты будешь держать камеру?
How long you planning on holding me? Сколько вы планируете держать меня здесь?
When we come back, you'll have three more chances to win a spot holding a rope under Woody Woodpecker. Когда мы вернемся, у слушателей будет еще З попытки выиграть право держать веревку под Вуди Вудпеккером.
By what right are you holding me against my will? Какое вы имеете право держать меня против моей воли?
In this room, as you can see, I am in use for holding pins. А здесь, как видите, я гожусь только на то, чтобы держать булавки.
You really liked holding that kid, didn't you? Тебе действительно понравилось держать того ребенка, не так ли?
Why does holding hands feel this weird? Почему так странно держать её за руку?
All this time, you thought the only thing I was capable of Was holding his hand and smiling on the sidelines. Все это время вы думали, что я способна только... держать его за руку и улыбаться в камеры.
But if you're serious about a guy, then you have to keep him... in a holding pattern for at least five dates. Если ты относишься к мужчине серьезно... ты должна держать его на коротком поводке хотя бы 5 свиданий.
You'd have a better grip holding it Cal's way. Вот только проще сделать это если держать так, как Кэл.
Shouldn't he be in holding? Разве его не должны держать отдельно?
'I should he holding him and comforting him.' Я должна держать его за руку, утешать.
But I can't do that if you keep holding me at arm's length. Но я не могу это сделать, если ты продолжаешь держать меня на расстоянии вытянутой руки.
Finn's at the side of your bed, holding your hand. Финн будет держать тебя за руку.
When your older sister, Juliet, was born, your mother had about as much interest in holding her as a wet towel. Когда родилась твоя старшая сестра, Джульетта, у твоей матери не было ни малейшего желания держать ее на руках.
Based on the archive schematics, we've narrowed it down to three possible locations they could be holding him at. Основываясь на схеме из архивов, мы выделили три возможных участка, в которых они могут его держать.