Heady tonic, holding life and death in the palm of one's hand. |
Держать на ладони чью-то жизнь и смерть, это так бодрит. |
Then how could I be holding your little boy? |
Тогда как я могу держать твоего маленького мальчика? |
What's it like, holding someone's fate in your hands? |
Каково это - держать чью-то судьбу в своих руках? |
'Cause holding grudges over love is ancient artifact |
Потому что держать обиду на любимого - пережиток древности |
I'll be right by your side holding your hand the whole time. |
Я всегда буду рядом с тобой и держать тебя за руку. |
They'll keep holding us here... as long as there's some benefit in it for them. |
Они же нас будут держать, пока от нас хоть какая-нибудь им польза. |
Are you planning on holding my hand the whole time? |
Вы собираетесь держать меня за руку всё время? |
Will you stop holding the axe over my neck? |
Может хватит держать топор у меня над головой? |
If you don't concentrate on holding that line just so, I won't get my security deposit back. |
А если Вы перестанете держать этот шнур, мне не вернут залог за квартиру. |
How can I take your picture if you're holding the camera? |
Как я смогу сфотографировать тебя, если ты будешь держать камеру? |
How long you planning on holding me? |
Сколько вы планируете держать меня здесь? |
When we come back, you'll have three more chances to win a spot holding a rope under Woody Woodpecker. |
Когда мы вернемся, у слушателей будет еще З попытки выиграть право держать веревку под Вуди Вудпеккером. |
By what right are you holding me against my will? |
Какое вы имеете право держать меня против моей воли? |
In this room, as you can see, I am in use for holding pins. |
А здесь, как видите, я гожусь только на то, чтобы держать булавки. |
You really liked holding that kid, didn't you? |
Тебе действительно понравилось держать того ребенка, не так ли? |
Why does holding hands feel this weird? |
Почему так странно держать её за руку? |
All this time, you thought the only thing I was capable of Was holding his hand and smiling on the sidelines. |
Все это время вы думали, что я способна только... держать его за руку и улыбаться в камеры. |
But if you're serious about a guy, then you have to keep him... in a holding pattern for at least five dates. |
Если ты относишься к мужчине серьезно... ты должна держать его на коротком поводке хотя бы 5 свиданий. |
You'd have a better grip holding it Cal's way. |
Вот только проще сделать это если держать так, как Кэл. |
Shouldn't he be in holding? |
Разве его не должны держать отдельно? |
'I should he holding him and comforting him.' |
Я должна держать его за руку, утешать. |
But I can't do that if you keep holding me at arm's length. |
Но я не могу это сделать, если ты продолжаешь держать меня на расстоянии вытянутой руки. |
Finn's at the side of your bed, holding your hand. |
Финн будет держать тебя за руку. |
When your older sister, Juliet, was born, your mother had about as much interest in holding her as a wet towel. |
Когда родилась твоя старшая сестра, Джульетта, у твоей матери не было ни малейшего желания держать ее на руках. |
Based on the archive schematics, we've narrowed it down to three possible locations they could be holding him at. |
Основываясь на схеме из архивов, мы выделили три возможных участка, в которых они могут его держать. |