| And that little flap? Great for holding my lipstick. | А в "кармашке" спереди очень удобно держать губную помаду. |
| His face fills with human joy because he likes holding people's babies. | Его лицо озаряется, потому что он любит держать на руках детей. |
| High voltage will disable holding of the trunk. | 350 м в зависимости варианта. Высокое напряжение делает невозможным держать несессер. |
| The advancement of the kind gave a Mason the important right of holding a secret lodge and in the presence of another Scottish Grand Master accept strangers (i.e. | Подобное повышение давало важное право держать тайно ложу и в присутствии другого шотландского мастера постороннего (т.е. |
| I sat in the wreck, holding Karin, when reality cracked. | Я помогал вам держать Карин, когда мир вдруг раскололся. |
| Boxers are prohibited from hitting below the belt, holding, tripping, pushing, biting, spitting on or wrestling their opponent. | Боксёрам запрещается наносить удары ниже пояса, держать друг друга, толкаться, кусаться, плеваться и бороться. |
| It was so magnificent, holding that jar in your hand with all those flickering lights inside. | Это было так чудесно - держать банку с живыми огоньками внутри. |
| When I sat holding Karin down in the wreck reality burst open. | Я помогал вам держать Карин, когда мир вдруг раскололся. |
| And according to statute 189 - or perhaps 237 - of the bylaws of this state, you are prohibited from holding us for more than 48 hours. | В соответствии со статьей 189... или возможнл 237... свода законов штата, вы не можете держать нас здесь дольше 48 часов. |
| You seem pretty practiced at putting on panties one-handed While holding a gun. | Ты походу неплохо натренировалась надевать штаны одной рукой, а другой держать пушку. |
| We're a family, and it's important that families talk, and holding it in will just make this sick, sad feeling of awfulness more awful. | Мы семья, и в семье важно разговаривать, а если держать все в себе - будет только хуже. |
| But your dad's been doing a great job holding it all together. | Но твой папа хорошо справляется с тем, чтобы держать всех вместе. |
| It would be inundating the inspectors with new information, not holding it back and providing it begrudgingly. | Он бы просто заполонил инспекторов новой информацией, вместо того чтобы держать ее при себе, скупо расставаясь с ней. |
| I was planning to be holding my Louis Vuitton shopping bag, but the cat took a dump in it. | Я собиралась держать в руках свою сумочку "Луи Витон", но в неё нагадила кошка. |
| I realize you feel uneasy holding hands in front of your father. | Я понимаю, что тебе неловко держать меня за руку на глазахтвоего отца, Эки. |
| They will also often play the role of animals, will-o-the-wisps, or other roles which are played not by an actor in full costume, but by holding a prop. | Они также часто играют роли животных, носят фонарики или выполняют другие роли, для которых не нужны актеры в полных костюмах, а нужно держать реквизит. |
| When I had my seizure, I shattered a glass, and it cut her deep on the sole of her foot, but she kept holding. | Когда у меня был припадок, я разбил стекло, и оно сильно поранило ей ступню, но она продолжала меня держать. |
| Instead of holding their reserves in dollars, a new form of global money - "global greenbacks" - could be issued which countries could hold in reserve. | Вместо того чтобы держать свои резервы в долларах, их можно будет хранить в «мировых гринбеках» - выпущенной в обращение новой форме мировых денег. |
| What about the fact... that, like it or not, I will be here holding your hand through this? | Нравится тебе или нет, но я останусь здесь и буду держать тебя за руку во время родов. |
| He just stopped holding my hand just halfway from the movie and i crashed... and to this total panic, thinking that he is disgusted by me, and he's dumping me. | Он перестал держать меня за руку на середине фильма и я запаниковала... Подумала, что разонравилась ему, что он от меня уйдёт. |
| The wonderful challenge each of us humans now faces is creating and maintaining a strong spirit capable of holding and using all of this energy! | Замечательный вызов, что стоит теперь перед нами, состоит в том, чтобы творить и поддерживать в себе сильный дух, вибрационно способный держать и использовать всю эту энергию. |
| Holding back was painful. | Держать спину прямо было неудобно, знаешь ли... |
| he may be sitting with his wife by the fire, holding her hand, reflecting on all their wonderful years together - especially their sunset years - and you could destroy all of that with one click of a camera. | Ужасная вина побуждает его к исполнению своих обязательств, и через много лет он может сидеть со своей женой у камина, держать её за руку размышляя над замечательными годами, прожитыми вместе особенно над преклонными и ты можешь уничтожить всё это одним щелчком камеры. |
| Holding a heart is way better. | Держать сердце намного круче. |
| Holding their hands. I can't stand it. | Ненавижу держать их за руку. |