And that little flap? Great for holding my lipstick. |
А в "кармашке" спереди очень удобно держать губную помаду. |
His face fills with human joy because he likes holding people's babies. |
Его лицо озаряется, потому что он любит держать на руках детей. |
High voltage will disable holding of the trunk. |
350 м в зависимости варианта. Высокое напряжение делает невозможным держать несессер. |
The advancement of the kind gave a Mason the important right of holding a secret lodge and in the presence of another Scottish Grand Master accept strangers (i.e. |
Подобное повышение давало важное право держать тайно ложу и в присутствии другого шотландского мастера постороннего (т.е. |
I sat in the wreck, holding Karin, when reality cracked. |
Я помогал вам держать Карин, когда мир вдруг раскололся. |
Boxers are prohibited from hitting below the belt, holding, tripping, pushing, biting, spitting on or wrestling their opponent. |
Боксёрам запрещается наносить удары ниже пояса, держать друг друга, толкаться, кусаться, плеваться и бороться. |
It was so magnificent, holding that jar in your hand with all those flickering lights inside. |
Это было так чудесно - держать банку с живыми огоньками внутри. |
When I sat holding Karin down in the wreck reality burst open. |
Я помогал вам держать Карин, когда мир вдруг раскололся. |
And according to statute 189 - or perhaps 237 - of the bylaws of this state, you are prohibited from holding us for more than 48 hours. |
В соответствии со статьей 189... или возможнл 237... свода законов штата, вы не можете держать нас здесь дольше 48 часов. |
You seem pretty practiced at putting on panties one-handed While holding a gun. |
Ты походу неплохо натренировалась надевать штаны одной рукой, а другой держать пушку. |
We're a family, and it's important that families talk, and holding it in will just make this sick, sad feeling of awfulness more awful. |
Мы семья, и в семье важно разговаривать, а если держать все в себе - будет только хуже. |
But your dad's been doing a great job holding it all together. |
Но твой папа хорошо справляется с тем, чтобы держать всех вместе. |
It would be inundating the inspectors with new information, not holding it back and providing it begrudgingly. |
Он бы просто заполонил инспекторов новой информацией, вместо того чтобы держать ее при себе, скупо расставаясь с ней. |
I was planning to be holding my Louis Vuitton shopping bag, but the cat took a dump in it. |
Я собиралась держать в руках свою сумочку "Луи Витон", но в неё нагадила кошка. |
I realize you feel uneasy holding hands in front of your father. |
Я понимаю, что тебе неловко держать меня за руку на глазахтвоего отца, Эки. |
They will also often play the role of animals, will-o-the-wisps, or other roles which are played not by an actor in full costume, but by holding a prop. |
Они также часто играют роли животных, носят фонарики или выполняют другие роли, для которых не нужны актеры в полных костюмах, а нужно держать реквизит. |
When I had my seizure, I shattered a glass, and it cut her deep on the sole of her foot, but she kept holding. |
Когда у меня был припадок, я разбил стекло, и оно сильно поранило ей ступню, но она продолжала меня держать. |
Instead of holding their reserves in dollars, a new form of global money - "global greenbacks" - could be issued which countries could hold in reserve. |
Вместо того чтобы держать свои резервы в долларах, их можно будет хранить в «мировых гринбеках» - выпущенной в обращение новой форме мировых денег. |
What about the fact... that, like it or not, I will be here holding your hand through this? |
Нравится тебе или нет, но я останусь здесь и буду держать тебя за руку во время родов. |
He just stopped holding my hand just halfway from the movie and i crashed... and to this total panic, thinking that he is disgusted by me, and he's dumping me. |
Он перестал держать меня за руку на середине фильма и я запаниковала... Подумала, что разонравилась ему, что он от меня уйдёт. |
The wonderful challenge each of us humans now faces is creating and maintaining a strong spirit capable of holding and using all of this energy! |
Замечательный вызов, что стоит теперь перед нами, состоит в том, чтобы творить и поддерживать в себе сильный дух, вибрационно способный держать и использовать всю эту энергию. |
Holding back was painful. |
Держать спину прямо было неудобно, знаешь ли... |
he may be sitting with his wife by the fire, holding her hand, reflecting on all their wonderful years together - especially their sunset years - and you could destroy all of that with one click of a camera. |
Ужасная вина побуждает его к исполнению своих обязательств, и через много лет он может сидеть со своей женой у камина, держать её за руку размышляя над замечательными годами, прожитыми вместе особенно над преклонными и ты можешь уничтожить всё это одним щелчком камеры. |
Holding a heart is way better. |
Держать сердце намного круче. |
Holding their hands. I can't stand it. |
Ненавижу держать их за руку. |