Both admit to being high on mushrooms and trespassing, but they said they got scared and ran off before they reached the barracks. |
Оба признались, что были под кайфом от грибов и проникли на закрытую территорию, но сказали, что испугались и удрали, не дойдя до бараков. |
I'm high, I'm happy, I've had a great meal. |
Я под кайфом, я счастлив, я неплохо поел. |
Did you know the night dad died, Claire was high on crystal meth? |
Знаешь, в день папиной смерти, Клэр была под кайфом от кристала? |
I was high, and, from what I could see, she wasn't into the word "no". |
Я был под кайфом, и, насколько я видел, ей неизвестно слово "нет". |
We're all drunk, we're all high, and Alan's not here. |
Мы все пьяные, под кайфом и с нами нет Алана. |
I mean, when's the last time you weren't high? |
Ты когда вообще последний раз была не под кайфом? |
Remember, he was always high, he never wore a shirt? |
Помнишь, он был вечно под кайфом и никогда не носил футболку? |
Do you want to be the person who gets high and yells at your aunt? |
Ты хочешь быть кем-то, кто под кайфом орет на свою тётю? |
Do I look high to you? |
Похоже, что я под кайфом? |
You were probably high on smack when you lost it at my house. |
Наверное, когда ты его потерял, ты в очередной раз был под кайфом. |
Who knows what you'd do, if you were high on this? |
Кто знает на что вы способны когда под кайфом. |
Maybe he was high and figured he'd fix it in the morning. |
Может он был под кайфом и решил, что исправит утром |
Curious thing... he wasn't drunk or high in the usual sense of the word, but there were traces of dextro-lysergamide in his system. |
Интересно то, что он не был пьян или под кайфом, в обычном понимании, но в его организме есть следы декстро-лизергамида. |
Right now, I'm pretty high |
Ну, а я тут под кайфом от таблеток... |
I don't know if they were high or something, but they decide to publish it. |
Я не знаю, были ли они под кайфом, но они решили издать её. |
Four hours later unis found Milner in the park, high on angel dust, holding Tommy's puppy, and he had Tommy's blood on his jacket. |
4 часа спустя полицейские нашли Милнера в парке, под кайфом, с щенком Томми, и на его куртке была кровь Томми. |
So, I'm guessing you've never been high before? |
Я думаю, ты не когда не был под кайфом раньше? |
You're drunk or high half the time. |
Ты каждый день либо пьян, либо под кайфом. |
I'm not saying go in there high, but I could give you just enough so that you can maybe pass for normal. |
Я не говорю, чтобы ты пошла туда под кайфом, но мог бы дать тебе достаточное количество дури, так чтобы, возможно, все прошло нормально. |
Why were you high in the eval today? |
Почему ты была под кайфом на анализе сегодня? |
I do not want to be high in front of Claire! |
Я не хочу быть под кайфом прямо перед Клэр! |
Or are we bad parents because we're punishing our kids while we are high? |
Либо мы плохие родители, потому что наказываем своих детей будучи под кайфом? |
Now, at the time, I didn't take offense, because I was rather high most of the time. |
Тогда я не обиделась, потому что почти постоянно была под кайфом. |
Look at it this way... if she's not hungry, she's not high. |
Хотя... Если она не голодна, значит не под кайфом. |
You were high at 3:00 in the morning? |
Ты был под кайфом в 8 утра? |