Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Под кайфом

Примеры в контексте "High - Под кайфом"

Примеры: High - Под кайфом
We did this improv exercise where I had to pretend to be high. Мы делали упражнение по импровизации, и мне надо было изобразить, что я под кайфом.
When you spoke to her, did she sound high? Когда вы разговаривали с ней, она была под кайфом?
The widow said that Gavin was sober 15 years, but he seemed drunk or high or something to me. Вдова сказала, что Гэвин не пил 15 лет, но мне он показался пьяным или под кайфом или что-то в этом роде.
Just kicking back, taking it easy, getting high every day. Будешь отдыхать, расслабляться, каждый день быть под кайфом.
She's either drunk or high or both. Либо пьяна, либо под кайфом, либо и то, и то.
I bet you're high right now! Уверена, ты и сейчас под кайфом!
Alicia Florrick, imagine if the governor got a little high and had to talk to his wife. Представьте, если бы губернатор был немного под кайфом, и ему пришлось бы поговорить с женой.
I'd love to make out with you once I'm super high. Я с удовольствием с тобой поцелуюсь, когда буду совсем под кайфом.
We can tell you been getting high so long that you're numb to the outside world. Похоже, ты так долго под кайфом, что тебя выбило из этого мира.
I was not high, okay? Я не была под кайфом, понятно?
I may have been high, but I'd never felt so low. Может я и была под кайфом, ноя никогда еще себя не чувствовала так низко.
She's high on your blood. Она под кайфом от твоей крови.
She was probably as high as the pizza delivery guy when she dreamed up this plan. Она была под кайфом, прямо как доставщик пиццы, когда придумывал свой план.
So I pay him a hundred bucks to make an appearance, and he shows up high as a kite. Поэтому я заплатил ему сто баксов, чтобы он приехал ко мне. А он заявляется под кайфом.
You know, I'd swear that you were high as a kite. Готов поклясться что ты была под кайфом тогда.
When I'm high, I can't shut out the thoughts at all. Когда я под кайфом, я вообще не могу блокировать чтение мыслей.
Well, I was high, dad, you know. Я был под кайфом, пап, ты же знаешь.
So, were you high today? Итак, ты сегодня был под кайфом?
Nicole, I was high, okay? Николь, я была под кайфом.
She was like a monster when she was high. Она была чудовищем, когда была под кайфом.
He was high and he could barely talk, we went over this, like, fifteen times and he screwed it up. Он был под кайфом и едва мог связать два слова, мы репетировали раз пятнадцать, но он все запорол.
Until corporate forgets that I was high on my first day and they see me as a consummate professional. Пока начальство не забудет, что я была под кайфом в первый рабочий день, и не увидит во мне настоящего профессионала.
It's because they're high or they're drunk or they are wanted for another crime already. Потому что они под кайфом или пьяные, или уже разыскиваются за другое преступление.
I mean, we stole the car, ran over a guy, buried him alive and were all high as hell at the time. Мы украли машину, сбили мужика, закопали его живьем, мы тогда все были под кайфом.
Then just wait a while, I come a lot faster if I'm high. Тогда тебе придется потерпеть, потому что когда я под кайфом, я кончаю гораздо медленее,.