Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Под кайфом

Примеры в контексте "High - Под кайфом"

Примеры: High - Под кайфом
Must be what it feels like to be high on drugs. Наверное, так себя чувствуешь, когда под кайфом.
It says that she was high the night of the party. В ней говорится, что она была под кайфом в ночь торжества.
Either I'm high, or my chair melted. Либо я под кайфом, либо мой стул расплавился.
Ask him if he was ever high at work. Спросите, был ли он под кайфом на работе.
I'm a little bit high because of her smoke... Я немного под кайфом из-за ее дыма...
What, you mean driving high? А, когда ты вел машину, будучи под кайфом?
She would totally know that I was high if I texted her. Она точно поймет, что я под кайфом, если я ей напишу.
I always come here when I'm high. Я всегда прихожу сюда, когда под кайфом.
Cruz and Feinberg had an argument because Cruz showed up to a therapy session high three days before the murder. Круз и Файнберг поругались, потому что Круз пришёл на терапию под кайфом за три дня до убийства.
He can't just go around kissing you, high or not. Он не может просто так тебя целовать, под кайфом или нет.
She brought up Easter where I showed up high. Она припомнила Пасху, когда я появилась под кайфом.
I did. I told him West was getting high. Я сказал ему, что Уэст под кайфом.
I was high for most of it. Я почти всё время был под кайфом.
I know the guy who wrote it and he was high the whole time. Я знаю парня, написавшего ее, и он вечно был под кайфом.
You were high when you came up with that theory. Ты был под кайфом, когда выдвинул ту версию.
After all, I was high. В конце концов, я был под кайфом.
Only a person high on crack would find any of this logical. Только человек под кайфом, находит в этом что-то логичное.
56 people died to perfect this high. 56 человек погибли под кайфом это этого.
Tom, I think we're high. Том, я думаю мы под кайфом.
What... I think you're high already. Что... похоже, ты уже "под кайфом".
Getting high used to be like how you imagine heaven. Под кайфом было так, как представляют себе рай.
Look, I know this is super weird and... definitely high on anxiety pills but... Пойми, я знаю, что это очень странно и... я определенно под кайфом от этих таблеток но...
He's had to wrestle me to the ground while I was high. Ему пришлось усмирять меня когда я был под кайфом.
No, I think he's literally high on painkillers right now. Нет, по-моему, он буквально под кайфом от обезболивающих прямо сейчас.
That only happens when you're a little high. Это случается только когда ты под кайфом.