The height of the dam is 26 m, the length is 560 m, the total water tank is 3.8 million m³. |
Высота плотины составляет 26 м, длина - 560 м, общий резервуар для воды - 3,8 млн.м³. |
When choosing the height of the vegetable trellis netting one should keep in mind that the net should be installed 30-40 cm above the soil. |
При выборе высоты установки, необходимо помнить, что минимальная высота установки сетки составляет 30-40 см от поверхности почвы. |
The spire was never replaced again, thus making the current height of the building somewhat lower than in the past; but an openwork stone parapet in Gothic Revival style was added to the rooftop in 1822. |
Шпиль никогда больше не был установлен снова, таким образом текущая высота здания несколько ниже, чем в прошлом; но ажурный каменный парапет в готическом стиле был размещен на крыше в 1822 году. |
In 1930, its height above the river was judged insufficient for river transportation, and it was decided to scrap it for an entirely new structure to be built a few tens of metres downstream from the former one, and with greater headroom on the river. |
В 1930 году его высота над рекой была признана недостаточной для речных перевозок, и было решено отказаться от него в пользу совершенно новой структуры на несколько десятков метров ниже по течению. |
The minimum height in the region was 4,354 feet (1,327 m), but the crew set the altitude on the warning system to 4,300 feet (1,300 m). |
Минимальная высота в данном регионе составляла 4354 фута (1327 метров), но экипаж установил значение высоты на системе предупреждения на уровне 4300 футов (1310 метров). |
You can express the new dimensions in pixels, or as a percentage of the original size. If you select Keep aspect ratio, the width and height will be scaled by the same percentage. |
Вы можете задавать новый размер в пикселях или в процентах от исходного размера. Если вы включите опцию Сохранять пропорции, то ширина и высота будут меняться в одинаковое количество раз. |
The height from the base is 185 meters. The reservoir volume of the dam, which has a lake area of 470 hectares, is 300 million m3. |
Высота от фундамента составляет 185 м. Площадь озера плотины составляет 470 ге., емкость хранилища составляет 300 миллионов м3. |
The famous Orthodox Maniava Skete monastery is located on its outskirts, as well as the highest waterfall (Manyavskyi vodospad) in Ukraine's Carpathian mountains - the height of waterfall is 14 meters. |
Рядом с селом, на реке Манявка, находится Манявский водопад - самый высокий водопад в украинских Карпатах (высота падения воды 14 метров). |
The height of navigable spans are 17.5 metres from the project level and 15.4 metres (51 ft) from the calculated level. |
Высота судоходных пролётов: 17,5 м от проектного уровня, 15,4 м от расчётного уровня. |
The diameter is about one meter from four directions and the width is 1.5 meters and a height is 22 meters. |
Диаметр около четырёх метров, ширина дисплея часов составляет 1,5 метра, а высота сооружения составляет 22 метра. |
This minaret is 52 metres (171 ft) in height and is the second highest historical minaret in Isfahan after the Sarban minaret. |
Высота минарета 48 м и является вторым по величине минаретом в Исфахане после минарета Сарбан. |
The effective factors behind such a climate are: Alborz mountain range, direction of the mountains, height of the area, neighborhood to the sea, vegetation surface, local winds, altitude and weather fronts. |
Основные факторы, влияющие на климат: горный хребет Эльбурс, направление гор, высота местности, близость к морю, растительность на поверхности, локальные ветры и погодные фронты. |
In particular, if the input poset is a graded poset, it is possible to determine in linear time whether there is a crossing-free Hasse diagram in which the height of each vertex is proportional to its rank. |
В частности, если частный порядок имеет уровни, можно за линейное время определить, имеется ли диаграмма Хассе без пересечений, у которой высота каждой вершины пропорциональна её рангу. |
The width of the crossing is 4 meters, the height is 2.3 meters, and the length is 27 meters. |
Ширина перехода составляет 4 метра, высота - 2,3 метра, а длина - 27 метров. |
Upon completion in 1055, the Liaodi Pagoda surpassed the height of China's previously tallest pagoda still standing, the central pagoda of the Three Pagodas, which stands at 69.13 m (230 ft). |
По окончании строительства в 1055 году пагода Ляоди превзошла высоту самой высокой на тот момент пагоды в Китае, центральной пагоды ансамбля Трёх пагод, высота которой составляет 69,13 метра. |
The rectangles of the column data series are drawn stacked above each other, so that the height of a column visualises the sum of the data values. |
Прямоугольники ряда данных в столбце отображаются один над другим так, что высота столбца представляет собой сумму значений данных. |
In the worst case, when the tree takes the form of a chain, the height of the tree is n so the algorithm takes O(n) space. |
В наихудшем случае, когда дерево принимает форму цепочки, высота дерева равна n, так что алгоритм затребует пространство стека величиной O(n). |
What they didn't tell you in physics - in eighth-grade physics - but they should have, and I wish they had, was that if you multiply the frequency times the wavelength of sound or light, you get a constant. |
Вот перед нами волна, (снимите экран, тут все самое интересное) высота звука растет, пики сближаются, а когда звук становится ниже, пики раздвигаются. |
(e) Though it could not be possible to categorically determine the height, but noting the severity of the injuries it was certainly more than 5 metres; |
е) хотя невозможно категорически определить высоту, но учитывая серьезность повреждений, высота, несомненно, была больше пяти метров; |
(a) The height at which it is placed shall not exceed that established in the requirements for use drawn up by the manufacturer of the appliance; |
высота его установки не должна превышать уровень, предусмотренный предписаниями завода-изготовителя данного оборудования, касающимися условий его функционирования; |
Using scaled drawings of the cross-section of the vehicle, the initial height of the centre of gravity above the lower plane of the ditch is determined for the vehicle standing at its point of unstable equilibrium on the tilting platform. |
По чертежам поперечного сечения транспортного средства в соответствующем масштабе определяется первоначальная высота центра тяжести над нижней плоскостью кювета, когда транспортное средство находится в состоянии неустойчивого равновесия на платформе для опрокидывания. |
One study showed that the thickness of the head restraint is more important than the height of the lower edge of the head restraint, as evidenced by the occupant moving the head restraint from a non-use position to an in-use position. |
Первое исследование показало, что толщина подголовника имеет более важное значение, чем высота его нижнего края, как это подтверждается водителями или пассажирами, переводящими подголовник из неиспользуемого в используемое положение. |
The height of the hinge pivot above the upper surface of the carriage shall not be greater |
Высота шкворня над верхней поверхностью тележки не должна превышать 150 мм. |
The drop height shall be such that the unit constituted by the headform and helmet falls on the test anvil at a velocity which, immediately before impact, is equal to 8.5 (-0.0/+0.15) m/s. |
Высота падения должна быть такой, чтобы скорость падения муляжа головы с надетым на него шлемом на испытательную опору непосредственно перед ударом равнялась 8,5 (-0,0/+0,15) м/с. |
The channel height is not less than the maximum draught of a large boat, and the channel width is not less than the maximum width of a large boat. |
Высота канала не менее высоты максимальной осадки большого судна, а ширина канала не менее максимальной ширины большого судна. |