| For the purpose of this paragraph the height of a step shall be measured at the centre of its width. | 5.7.7.2 Для целей настоящего пункта высота ступеньки должна измеряться в центре ее ширины. |
| It's not heights, it's a ladder. | Это не высота, это лестница. |
| Depth in hold Interior space; The height from the lowest part of the hull inside the ship, at its midpoint, to the ceiling that is made up of the uppermost full length deck. | Внутреннее пространство; высота от нижней точки корпуса внутри корабля, в миделе, до подволока, который образуется верхней сплошной по всей длине палубой. |
| (b) The height of drop of the bar measured from its lower end to the intended point of impact on the upper surface of the specimen shall be 1 m. | Ь) Высота падения стержня, измеряемая от его нижнего конца до намеченной точки воздействия на верхнюю поверхность образца, должна составлять 1 м. |
| That was still the case, particularly since technological progress had increased the height at which aircraft could sustain flight and had reduced the minimum altitude for orbital flight. | Этот вывод остается верным, особенно учитывая, что вследствие технического прогресса возросла высота, на которой воздушные суда могут осуществлять полет, и снизилась минимальная высота орбитального полета. |