| The height of sliding door in the side wall may not exceed the height of the tent side wall. | Высота откатных ворот в боковой стене не может превысить высоты боковой стены павильона. |
| You will decide the height, the width and... | Ты будешь решать, какая будет высота, ширина... |
| The prominent product characteristics are even air distribution at the outlet face, low installation height, and low noise levels. | Основными харектеристиками таких колёс является равномерное распределение воздушного потока на выходе, малая конструктивная высота и низкий уровень шума. |
| This building size is calculated by achieving the required security set-backs and taking into consideration heights, massing, urban issues, the size of floor plates as well as the overall capacity of the Secretariat campus. | Соответствующие размеры здания были рассчитаны исходя из ограничений, продиктованных требованиями безопасности, и с учетом таких моментов, как высота, архитектурная компоновка, городские требования, поэтажная планировка и размеры, а также общая вместимость комплекса Секретариата. |
| Danube (E 80) - insufficient height under bridges: at Bratislava (1,868.14 km) - 7.59 m, at locks of the Gabcikovo Hydro Electrical Complex (1,826.55 km and 1,819.3 km) - 8.90 m. Upgrading is required up to 9.10 m. | Дунай (Е 80) - недостаточная высота прохода под мостами: в Братиславе (1868,14 км) - 7,59 м, на шлюзах гидроузла Габчиково (1826,55 км и 1819,3 км) - 8,90 м; требуется проведение работ по увеличению глубины прохода под мостами до 9,10 м. |