| 7.7.1.2. The height of the upper rectangular panel shall be for the relevant class of vehicle and category as prescribed in the table below. | 7.7.1.2 Высота верхнего прямоугольного щита должна соответствовать величине, предписанной в нижеприводимой таблице для соответствующего класса и категории транспортного средства. |
| (b) Mountainous areas, varying between 800 and 1,000 m in height, including the Mayombe mountain chain, the Chaillu heights and Mount Nabemba, the highest point; | Ь) горные зоны, высота которых меняется от 800 до 1000 м. Наиболее представительными являются хребет Майомбе, массив Шайю и гора Набемба, являющаяся высшей точкой; |
| The requirements of the different evaluated guidelines are similar (e.g. max. height, equipment, locks, smoke free space). | Как явствует из анализа различных руководств, предъявляемые требования являются одинаковыми (в частности, максимальная высота, наличие необходимого оборудования, тамбур-шлюзы, незадымленное пространство). |
| Putting these together gives height:width:length of 16:36:81, or to the delight of the Pythagoreans 42:62:92. | Собирая всё вместе, получим высота: ширина: длина = 16:36:81, или, к восторгу пифагорейцев, 42:62:92. |
| Modelling results obtained with further improvement of emission data (temporal profiles for the energy sector, emission heights, temperature dependence of emission for residential heating emissions) were commented. | Были прокомментированы результаты моделирования, полученные на основе улучшенных данных о выбросах (временные профили для энергетического сектора, высота выбросов, температурная зависимость выбросов систем отопления в жилищно-бытовом секторе). |