| The first sailings discovered many constructive disadvantages of the tower boats; the most significant of them were the small height of the above-water side and the bad maneuvering capabilities. | Первые плавания выявили много конструктивных недостатков башенных лодок; важнейшие из них - малая высота надводного борта и плохие маневренные качества. |
| (b) maximum flame height in cm; | Ь) максимальная высота пламени в см; |
| For signs of types 1, 2 and 4, the height is given above the surface of the water. | Высота знаков типов 1, 2 и 4 приведена от поверхности воды. |
| In April 2007, its structure surpassed the height of neighbouring Torre Espacio, since then becoming the tallest building and structure in Spain and the fourth in the European Union. | В апреле 2007, его высота превысила высоту Тоrrе Espacio, и оно ненадолго стало самым высоким зданием Испании. |
| The height of the columns is the same as the width of the intercolumniation and the width of the arcade, making each bay a cube. | Высота колонн равняется расстоянию между ними и ширине самой аркады: это правильное соотношение формирует куб. |