| Radar satellites recorded the heights of tsunami waves in deep water: maximum height was at 60 centimetres (2 ft) two hours after the earthquake, the first such observations ever made. | Радиолокационные спутники зафиксировали высоту волн цунами в глубоководной части океана; через два часа после землетрясения максимальная высота волн достигала 60 см. Это первые измерения такой сложности за всю историю. |
| Where the (maximum and minimum) height above the ground clearly meets the requirements of the Regulation, the exact edges of any surface need not be determined. | Когда (максимальная и минимальная) высота над уровнем грунта явно соответствует требованиям Правил, точные габариты любой поверхности определять не требуется. |
| That was the height below which the Court found an airplane flying over Mr. Causby's land would frighten his chickens. | Это была высота, ниже которой, по решению суда, самолёт не мог опуститься над землёй мистера Касби, чтобы не напугать его кур. |
| The above-mentioned problem is solved by the bottleneck collar being equipped below the screw cap with a nozzle which is formed integrally with a threaded part and is arranged thereabove, wherein the height of the nozzle is not less than 1/2 the height of the collar. | Указанная задача решается за счет того, что венчик горловины бутылки под винтовую укупорку снабжен насадкой, выполненной заодно с резьбовой частью, и расположенной над ней, при этом высота насадки составляет не менее 1/2 высоты венчика. |
| The height of the temple is 40 meters. | Высота храма составляет 40 метров. |