Taking into account the 73-meter spire the maximum height of the building is 206 meters. |
С учётом 73-метрового шпиля максимальная высота здания составляет 206 метров. |
At 0 percent the brackets are set so that they surround the argument at the same height. |
При нулевом значении высота скобок равна высоте аргумента. |
The average height and weight of all adult pedestrian victims in the IHRA dataset is about the same as those of the 50th percentile male. |
Средняя высота и вес всех взрослых пешеходов, попадающих в дтп, в соответствии с набором данных МОНИС, приблизительно те же, что и в случае лиц мужского пола, относящихся к 50-му процентилю репрезентативности. |
It was nonetheless decided to bring the definition into line with those contained in the UN Model Regulations and the IAEA Regulations, while specifying that the outer dimensions should be length, width and height, excluding for example the use of diagonal measurements. |
Тем не менее Совещание решило привести определение этого термина в соответствие с определениями, содержащимися в Типовых правилах ООН и Правилах МАГАТЭ, уточнив, что наружными габаритами являются длина, ширина и высота, исключая, например, размер по диагонали. |
The crew descended below the Decision Height (DH) of 200 ft and a missed approach (go-around) was carried out. |
экипаж снижается ниже высоты принятия решения (60 метров), самолёт пролетает мимо ВПП и уходит на второй круг; минимальная высота 30 метров. |