| The height of the tent and log towers, two octagons and the quadrangle, and the quadrangular height and width was in the ratio of about 1:2. | Высота шатра и сруба башни, двух восьмериков и четверика, а также высота четверика и его ширина находились в отношении примерно 1:2. |
| But the height here, I want to point out, is the intensity of certain fears as reported in the media. | Но вначале я бы хотел отметить, что высота соответствует интенсивности определённых страхов и переживаний, как они отражены в прессе. |
| In this case, the minimum radius of curvature shall not apply provided the height of the projection is not more than half its width and its edges are blunted. | В этом случае минимальный радиус кривизны не учитывается при условии, что высота выступа не превышает половины его ширины и края выступа закруглены. |
| This includes spires and architectural details but does not include antenna masts. Indicates buildings that are still under construction but have been topped out. = Indicates buildings that have the same rank because they have the same height. | Эта высота включает шпили и архитектурные детали, но не включает антенны радиовышек и башен. Указывет здания, которые всё ещё строятся, но верхняя часть которых уже завершена. = Указанные здания имеют одинаковый рейтинг, так как имеют одинаковую высоту. |
| The exact height shall be determined by the manufacturer. | Точная высота определяется изготовителем. |