| Got the music in our hearts | В сердце музыка звучит. |
| Our rib cage guards our hearts. | Грудная клетка защищает сердце. |
| But our hearts are made of gold. | Однако у нас золотое сердце. |
| We think it is his hearts. | Наверное, это сердце. |
| You will not break their hearts like you did mine. | Им ты сердце не разобьешь. |
| Human hearts don't work that way. | Человеческое сердце так не поступает. |
| Why break our hearts twice? | Зачем было дважды разбивать нам сердце? |
| Our hearts know only virtue. | В моем сердце лишь добродетель. |
| Everyone possesses strength in their hearts | Каждый обладает силой в своём сердце |
| You're breaking a lot of hearts. | Вы разбили многим сердце. |
| Men stamp on your hearts and don't have the decency to look back. | Мужчины топчут твоё сердце и уходят, даже не обернувшись. |
| Nervous, hearts pounding, probably a little sick to their stomachs. | Все на нервах, сердце колотится, налицо явные признаки желудочного расстройства. |
| The paddles administer a shock to people whose hearts are beating irregularly. | Его используют для электрошока людей, чьё сердце останавливается. |
| They eat our hearts. | Микки, они пожираюттвое сердце. |
| That's what hearts do. | Всё в твоём сердце. |
| Their hearts are about the size of the average small family van. | Сердце кита - размером со средний семейный внедорожник. |
| One heart to two hearts. | Одно сердце на два! |
| As you opened your hearts to us daily, so we shall carry you in our hearts. | Ты ежедневно впускал нас в свое сердце, и останешься в наших сердцах. |
| As you opened your hearts to us daily, so we... | Ты ежедневно впускал нас в свое сердце... |
| It goes without saying that a gift can open people's doors and hearts. | Дарение открывает сердце, об этом знали уже древние мудрецы, об этом знают также современные специалисты по маркетингу и рекламе. |
| Nearly always he'd say their hearts were too weak for chloroform. | Всякий раз он заявлял, что у пациента больное сердце и оно не выдержит хлороформа. |
| By so much fills their hearts with deadly hate. | И кто ее кошель опустошает, Тот злобой сердце наполняет ей. |
| Refuge from the evil of the whisperer who whispers in the hearts of mankind. | Убежища от злобы сплетников, которые нашёптывают в сердце человечества |
| But given a choice, I would rather have the warrior hearts of Wangari Maathai, Somaly Mam, Jenny and Rose Mapendo. | Но в случае выбора я бы предпочла бесстрашное сердце Вангари Маатай, Сомали Мам и Роуз Мапендо. |
| It'd be kinder to put daggers in their hearts and be done with it. | Милосерднее воткнуть им в сердце кинжал, и прекратить муки. |