Got the music in our hearts |
В сердце музыка звучит. |
Our rib cage guards our hearts. |
Грудная клетка защищает сердце. |
But our hearts are made of gold. |
Однако у нас золотое сердце. |
We think it is his hearts. |
Наверное, это сердце. |
You will not break their hearts like you did mine. |
Им ты сердце не разобьешь. |
Human hearts don't work that way. |
Человеческое сердце так не поступает. |
Why break our hearts twice? |
Зачем было дважды разбивать нам сердце? |
Our hearts know only virtue. |
В моем сердце лишь добродетель. |
Everyone possesses strength in their hearts |
Каждый обладает силой в своём сердце |
You're breaking a lot of hearts. |
Вы разбили многим сердце. |
Men stamp on your hearts and don't have the decency to look back. |
Мужчины топчут твоё сердце и уходят, даже не обернувшись. |
Nervous, hearts pounding, probably a little sick to their stomachs. |
Все на нервах, сердце колотится, налицо явные признаки желудочного расстройства. |
The paddles administer a shock to people whose hearts are beating irregularly. |
Его используют для электрошока людей, чьё сердце останавливается. |
They eat our hearts. |
Микки, они пожираюттвое сердце. |
That's what hearts do. |
Всё в твоём сердце. |
Their hearts are about the size of the average small family van. |
Сердце кита - размером со средний семейный внедорожник. |
One heart to two hearts. |
Одно сердце на два! |
As you opened your hearts to us daily, so we shall carry you in our hearts. |
Ты ежедневно впускал нас в свое сердце, и останешься в наших сердцах. |
As you opened your hearts to us daily, so we... |
Ты ежедневно впускал нас в свое сердце... |
It goes without saying that a gift can open people's doors and hearts. |
Дарение открывает сердце, об этом знали уже древние мудрецы, об этом знают также современные специалисты по маркетингу и рекламе. |
Nearly always he'd say their hearts were too weak for chloroform. |
Всякий раз он заявлял, что у пациента больное сердце и оно не выдержит хлороформа. |
By so much fills their hearts with deadly hate. |
И кто ее кошель опустошает, Тот злобой сердце наполняет ей. |
Refuge from the evil of the whisperer who whispers in the hearts of mankind. |
Убежища от злобы сплетников, которые нашёптывают в сердце человечества |
But given a choice, I would rather have the warrior hearts of Wangari Maathai, Somaly Mam, Jenny and Rose Mapendo. |
Но в случае выбора я бы предпочла бесстрашное сердце Вангари Маатай, Сомали Мам и Роуз Мапендо. |
It'd be kinder to put daggers in their hearts and be done with it. |
Милосерднее воткнуть им в сердце кинжал, и прекратить муки. |