Английский - русский
Перевод слова Hearts
Вариант перевода Сердце

Примеры в контексте "Hearts - Сердце"

Примеры: Hearts - Сердце
Yes, everyone's hearts brimmed over with holiday cheer. Да, сердце каждого ликует, все радуются Рождеству.
When you use the "R" word to describe the school's lunch policy, it can hurt people's hearts. Характеризуя правила столовой словом на букву "о", ты можешь ранить кого-то в самое сердце.
That will be able to melt other people's hearts. От его улыбки растает любое сердце.
And may the peace that passeth all understanding be in your hearts now and forever more. И пусть мир Божий, который превыше всякого ума, сохранится в сердце твоем отныне и вовек.
Popular custom profiles include hearts, molars and adhesive bandages, plus larger, rectangular die-cuts for calendars and sports schedules. Популярный вид включая сердце, корреной зуб и бинты наклиейки, и плюс больше, прямоугольныая высечка для калентаря.
The hearts say, "I like you," but the shoelace part isn't too mushy. Сердце говорит, "Ты мне нравишься" но часть со шнурками не такая слезливо-сентиментальная.
How could dolphins know that one of the human hearts had just stopped? Как дельфины узнали, что у кого-то из людей только что остановилось сердце? Какое им до этого дело?
A majority of these young women came from the rural areas, leaving their villages with hopes in their hearts to look for a greener pasture in the city. Большинство этих молодых женщин происходят из сельских районов - они оставляют свои деревни, лелея в сердце надежду найти в городе лучшие условия для жизни.
Just a race to see if our noses or our hearts will explode first! Это гонка - что первым взорвется - голова или сердце!
If each of us open our hearts and unite our efforts to improve the suffering of others then realistically we can potentially save many young lives. Если каждый из нас откроет своё сердце навстречу чужому горю и мы объединим свои усилия, то мы сможем многим из этих детей помочь.
No longer are our hearts frozen, no longer are our hearts frozen. В сердце теплота, В сердце теплота.
In spite of their deep mistrust (from having been left alone to die before) their hearts grow soft again. Обличал ли он, - его обличение трогало сердце и возбуждало раскаяние.
We can't make excuses for the dark stains on our hearts, son. Грязным пятнам на сердце нет отправдания, сынок.
The Middle Ages will remain in the traveller's heart of hearts after he will visit our "Murgia" with its legends, its pilgrimages, its crusades. Средневековье останется в сердце путешественника, который посетит нашу Мурджию, с ее легендами, паломничеством, крестовыми походами.
But given a choice, I would rather have the warrior hearts of Wangari Maathai, Somaly Mam, Jenny and Rose Mapendo. Но в случае выбора я бы предпочла бесстрашное сердце Вангари Маатай, Сомали Мам и Роуз Мапендо.
So while the cause has many friends, only a few are called brother, and they are the ones with the fire of righteousness burning in their hearts. Хоть у нашего движения много сторонников, но только некоторых можно назвать братьями, тех, у кого горит огонь справделивости в сердце.
As the Conservatives' unpopularity plumbed depths never before recorded in the public opinion polls, cynics in Britain said that people might talk from their hearts, but vote from their wallets. Даже когда популярность консерваторов упала до уровня, никогда прежде не отмечавшегося в опросах общественного мнения, британские скептики говорили, что люди быть может и говорят, как подсказывает им сердце, но голосовать будут, как подскажет им кошелек.
Do not let your hearts be troubled, do not let them be afraid. Да не смущается сердце ваше и да не устрашается.
The position of Kitchen Master has always been entrusted only to monks whose hearts are committed to seeking the Way олько тот, чьЄ сердце искренне предано поиску ѕути может готовить пищу в храмовой кухне.
We should devote ourselves to that struggle, not simply extending our hand for gifts, but by reaching out and giving our hearts in a gesture of solidarity - genuine, global solidarity. Нам следует посвятить себя этой борьбе, не просто протягивая руку за дарами, но предлагая помощь и открывая сердце в знак солидарности - подлинной, глобальной солидарности.
This next tune is number eight on the charts and number one in our hearts. Эта песня заняла 8 место в хит- параде, но первое - в нашем сердце!
Of all the servants I could have spurned... all the hearts I could have broken... I got the one with the secret. Из всех слуг, презираемых мною, из всех, кому я разбил сердце, нашлась одна девушка с тайной.
Listen, Debra, once again it's that time of year where I have to ask you... to look deep into your hearts and pockets... to pledge your continued support for those of us who risk our lives for you. Послушай. Дебра, сейчас наступило такое время года, когда я должен попросить тебя Поглядеть внимательно в свое сердце и карман
We can be so there and so present, but if our hearts shut down, you can open them again with a blowtorch, and this book, Мы можем быть очень преданы семье, но если сердце остывает, можно, конечно, зажечь его паяльником.
Joey Guerra from Houston Chronicle went to say that: "Martin is making hips move and hearts soar... symphonic arrangements stomping dance-rock grooves... Shine has a whiff of nostalgia and is Martin's most appealing English-language song in years." Джоуи Герра из Houston Chronicle продолжил: «Мартин заставляет двигаться бедрами, а сердце парить... с симфонической аранжировкой и танцевальными данс-рок ритмами... "Shine" навевает ностальгию и это самая трогательная англоязычная песня Мартина за все года».