Leah, I'm not like Dad, and I'm tired of hearing it. |
Лиа, я не папа, и мне надоело это слушать. |
I need a second to decompress before I can start hearing about who's high priestess and who's nearing the end of their fertility cycle. |
Мне нужна секунда, чтобы расслабиться перед тем, как я начну слушать о чьей-то высшей жрице и о том, кто приближается к концу своего цикла плодородности. |
The Pope requested that all the priests who are incapable of preaching or of hearing confession be removed from the position. |
Бенедикт XV настаивал, чтобы все священники, которые были не способны проповедовать или слушать исповеди были отстранены от должности. |
But, hell. I just wasn't hearing it. |
Но, черт, я просто не собирался об этом слушать. |
You know, I shouldn't be in a position of just hearing things, Hitch. |
Знаешь, обычно я не в том положении, чтобы только слушать. |
I loved hearing their suffering, seeing their terror, and the begging and screaming. |
Я обожала слушать их страдания, видеть их ужас, и мольбы, и крики. |
There's more important things than hearing you speak |
Есть более важные вещи, чем слушать твою болтовню |
But you loved hearing about it, didn't you? |
Но тебе понравилось слушать об этом, разве не так? |
I always like hearing that one. |
ћне всегда нравитс€ слушать это. |
I hate hearing about people's dreams. |
Я терпеть не могу слушать чужие сны |
Sometimes you have to pretend to care about napkins to stop hearing about napkins. |
Иногда нужно притворяться, что тебя волнуют салфетки, чтобы перестать о них слушать. |
And don't say, "Heidi the Goat Girl," I'm sick of hearing it. |
И не говори "Хайди - хорошая девочка", я устал слушать это. |
Nobody wants to be hearing that stuff! |
Никто не хочет слушать твои истории! |
I'm tired of hearing how great Dr. Sapirstein is. |
мне надоело слушать, какой замечательный доктор Сапирстейн. |
You know, I've had my fill of hearing you go on about this crew being too weak to keep up with you. |
Знаешь, я устал слушать о том, что эта команда для тебя слишком слабая. |
Transfer of pre-trial cases to the Trial Chamber hearing the trial at the earliest possible stage; |
Передача предварительных дел Судебной камере, которая будет слушать дело на самом раннем возможном этапе; |
I love hearing all these economists say, well, |
Я люблю слушать всех этих экономистов, которые говорят: |
It doesn't bore you, hearing about my day? |
Тебе не скучно слушать о моих буднях? |
Perhaps he got tired of hearing Mr. McGowan be called a saint when he clearly knew him as a sinner. |
Возможно, он устал слушать, как мистера Макгоуэна называют святым, хотя он знал, что тот грешник. |
I'm saying hearing about it all day long is a real buzz kill. |
Я говорю, что жестко слушать все это целый день. |
Free me from this torment, seeing and hearing such horrors! |
Освободите меня от этого мучения, наблюдать и слушать эти ужасы! |
I hate hearing how fantastic I am(!) |
Терпеть не могу слушать, какая я сногсшибательная! |
I am tired hearing it, Rob, and I can't eat it! |
Я устала слушать это, Роб, и не могу питаться этим! |
No offense, but that makes Kenny sound like a criminal, and I'm real tired of hearing that. |
Без обид, но это выставляет Кенни преступником, и меня уже достало это все слушать. |
I am so tired of hearing about how hard it was for her. |
Я так устал слушать, как тяжело было ей |