| I loved hearing about when Katherine was a girl. | Мне понравилось слушать о том времени, когда Кэтрин была девочкой. |
| I love hearing you talk about the bank and banking. | Мне нравится слушать, как вы рассказываете про банк и банковскую деятельность. |
| And hearing what they're really thinking... | И... слушать, что люди думают в действительности... |
| Just hearing how her daughter snowboards with her husband... | Просто слушать, как её дочь катается на сноуборде с её мужем... |
| I just hated hearing them badmouth Lori. | Я просто не могла слушать, как они плохо отзываются о Лори. |
| I never tire of hearing two women fight over me. | Я никогда не устану слушать, как две женщины дерутся за меня. |
| You're just not hearing me. | Говорю тебе, ты просто не хочешь меня слушать. |
| I am tired of hearing the same thing so often. | Я устала слушать одно и то же так часто. |
| They just loved hearing those songs and him trying... to deliver them the best he could. | Люди обожали слушать те песни и Джорджа, пытающегося донести до них это. |
| All right, I'm sick and tired of hearing complaints that I'm forcing people to be here. | Хорошо, меня уже тошнит и достало слушать жалобы, что я заставляю людей быть здесь. |
| I like hearing you make me promises. | Мне нравится слушать, как вы мне обещаете. |
| I told him, but he wasn't interested in hearing excuses. | Я пытался объяснить ему это, но он не желает слушать "извинения". |
| Camel, hearing you makes me want to go back to bed. | Если буду вас слушать, опять захочется спать. |
| I'm sure that Jonah's sick of hearing how great I am. | Боюсь, Джоне уже надоело слушать, какая я замечательная. |
| You know, I am so sick of hearing that. | Вы знаете, я так устал это слушать. |
| But I find that a bit premature, given that we've just started hearing opening statements. | Но я считаю, что это слегка преждевременно, учитывая, что мы только начали слушать вступительное заявление. |
| Frankly, not everybody else is interested in hearing about it. | Это твое личное мнение, и никому больше не интересно его слушать. |
| I'm getting tired of hearing you say that. | Я устал слушать, как вы это говорите. |
| I'm sick of hearing it. | Я уже заколебался слушать все это. |
| Neither of them is worth hearing. | Ни одну из них не стоит слушать. |
| No, we enjoy hearing from you. | Нет, нам нравится вас слушать. |
| I'm tired of hearing about laser satellites and isotopes and conical graduation and all the rest. | Я устала слушать о лазерном спутнике и изотопах и конусообразных оснований и всем остальном. |
| And I've really enjoyed hearing your stories about what a great teacher she was. | И мне понравилось слушать ваши истории о том, какой прекрасной учительницей она была. |
| She's having a hard time hearing how sorry I am. | У неё сейчас и так все непросто, чтобы еще слушать и мои извинения. |
| No, your mom's a little tired of hearing how pretty Claire is. | Нет, твоя мама немного устала слушать как хорошо выглядит Клэр. |