| You'd think he'd get tired of hearing himself talk. | Мне кажется, что ему нравится слушать, как он говорит. |
| I love hearing what you have to say about everything. | Мне нравится слушать, что ты говоришь обо всем. |
| Just hearing you say that makes me "miser-obble." | Просто слушать, как ты это произносишь, делает меня "отверженной". |
| I'm so sick of hearing about your headache. | Я так устала слушать твое нытье о больной голове. |
| I can't stand hearing your voice! | Замолчи, я сказала, я не могу слушать тебя больше! |
| Just because you don't like hearing the truth about yourself... | Просто потому, что вы не любите слушать правду о себе... |
| Look, y'all probably tired of hearing from me, but... I brought these letters... | Вам, вероятно, надоело меня слушать, но... я принес вот это. |
| We were tired of hearing the same thing from Sawatya. | Мы устали слушать то же самое от Саватьи. |
| And I'm sick of hearing what people want. | И мне уже тошно слушать, чего хотят люди. |
| I'm tired of hearing about your moans and groans. | Мне надоело слушать, как ты стонешь и охаешь. |
| Everyone's tired of hearing it, Rom. | Все уже устали ее слушать, Ром. |
| And no one on this council's interested in hearing the boozy complaints of a disgraced reporter. | Никому из присутствующих не интересно слушать пьяные жалобы от опального журналиста. |
| I never get tired of hearing that story. | Мне никогда не надоест слушать эту историю. |
| I expect you're tired of hearing this but you look so like your father. | Полагаю, ты уже устал это слушать но ты так похож на своёго отца. |
| I really like hearing that song. | Мне очень нравится слушать эту песню. |
| I'm getting tired of hearing you say that. | Мне уже надоедает слушать то, что ты говоришь. |
| The-The boys loved hearing his stories about being a Marine. | Мальчикам нравилось слушать его истории о службе в пехоте. |
| Not interested in hearing about your illicit affairs or inability to perform, Tony. | Не заинтересован слушать о твоих тайных романах или неспособности удовлетворять, Тони. |
| It makes me happy hearing you read. | Мне доставит удовольствие слушать, как ты читаешь. |
| There are some things I have to say you may not like hearing... | Есть что то что я дожен сказать, вы конечно не обязаны слушать - Я знаю. |
| I don't think the man upstairs would be interested in hearing from me. | Сестра, я не думаю, что чуваку наверху так уж интересно слушать меня. |
| How fun it's been catching up and hearing all about your jet-set life... | Как приятно быть пойманным тобой и теперь слушать все о твоей жизни... |
| 'Cause I know I'm tired of hearing it. | Потому что мне надоело их слушать. |
| Look, Paige, as unusual as this is, I am used to hearing secrets. | Послушай, Пейдж, это необычная ситуация, но я привык слушать секреты. |
| I'm so sick of hearing this music everywhere I go. | Меня уже бесит слушать это, куда бы я не шел. |