I cannot hear another lie. |
Я не хочу слушать очередную ложь. |
I can't hear anymore. |
Я не могу слушать его больше. |
You mustn't hear anymore. |
Мы не должны больше слушать. |
They can hear you. |
Они могут нас слушать. |
I will not hear it. |
Я не собираюсь это слушать. |
I will not hear shouting. |
Я не буду слушать ваши крики. |
I just can't hear that story enough. |
Готова слушать эту историю вечно. |
I will not hear this again. |
Я не стану это слушать. |
I can't hear any more. |
Я не хочу это слушать! |
I'll hear no more! |
Больше слушать не хочу. |
Only priests can hear confessions. |
Только священники могут слушать исповеди. |
I can't hear this anymore. |
Больше не могу это слушать. |
We need to get out of hear now. |
Нужно прекратить это слушать. |
I can't hear this. |
Я не могу это слушать. |
I can hear him now. |
Теперь мне придётся его слушать. |
She can hear anything. |
Она может слушать все. |
I will hear no more. |
Не желаю больше слушать. |
White men can't hear nor listen. |
Белые не умеют слушать. |
No, no, no, I will not hear this. |
Нет! Слушать не желаю. |
I'll hear no explanations. |
Я не желаю слушать никаких объяснений. |
I won't hear any more lies. |
Я не буду слушать ложь. |
Animals fed by noon, keep the kitchen window open so the iguana can hear Gran's wireless, and it's soft greens only for Llewellyn. |
Покорми всех к полудню и открой окно на кухне, чтобы игуана могла слушать радио. |
They're not like all of you who can sit in rows and hear things said to you for hour after hour. |
Они не способны сидеть спокойно, как мы с вами, и часами слушать преподавателя. |
EARPIECE BEEPS LAUGHTER It's waking me up as well, what's the point of that? I can hear him now. |
Эта штука и меня разбудила, в чём смысл? - Теперь мне придётся его слушать. |
And it's pointless to spend months working on something that someone's gona hear for two seconds while they're stopped at a red light. |
И бесполезно тратить месяцы работы на то, что кто-то будет слушать две секунды пока стоит на светофоре. |