They would rather hear Val's stories than mine anyway. |
Им все равно интереснее слушать Вал. |
It'd actually be nice to not hear Sheldon complain about my cooking all day. |
Вообще-то было бы здорово не слушать целый день нытьё Шелдона насчёт моей стряпни. |
I can't hear anymore excuses. |
Я больше не могу слушать извинения. |
I do not know what you do hear. |
Даже не надо слушать на самом деле. |
But I can still hear Wagner. |
Но я все еще могу слушать Вагнер. |
But will anybody hear it? . |
Но кто-нибудь будет их слушать?». |
Children will hear various musical instruments and will watch short excerpts from cartoons. |
Дети будут слушать различные музыкальные инструменты, а также смогут смотреть небольшие фрагменты из мультфильмов. |
No, I will not hear you out. |
Нет, я не буду тебя слушать. |
Lily can hear our voices before she goes to sleep. |
Лили будет слушать наши голоса перед сном. |
You must learn to speak, no one will hear you. |
Ты должна научиться высказываться, иначе тебя никто не будет слушать. |
We will hear his music on the "Voice of America". |
Мы будем слушать его музыку по "Голосу Америки". |
Yet Count Claudio may hear, for what I would speak of concerns him. |
Впрочем, граф Клавдио может слушать, так как то, что я имею сообщить, касается его. |
Architects can hear you, and you're not intimidated by architecture. |
Архитекторы научились слушать, и вы перестали их бояться. |
He'll give you a pair of headphones so you can hear the dialogue. |
Он даст Вам наушники, чтобы слушать диалог. |
This practice of playing Mozart during pregnancy so the fetus can hear it. |
Практика проигрывать Моцарта во время беременности чтобы плод мог это слушать. |
Because they can't hear you. |
Потому что они не умеют слушать. |
With my words, I'll make you hear such ugliness. |
Я заставлю вас слушать ужасные вещи. |
And the good doctor can hear, too. |
И добрый доктор тоже может слушать. |
I will not hear you speak. |
Мой вексель! Ничего не стану слушать. |
Never hear the end of it at dinner. |
Потом придется без конца об этом слушать. |
You can never really make them hear what you're trying to say. |
Их правда невозможно заставить себя слушать. |
I can finally hear her name without wanting to... |
Я наконец могу слушать её имя без желания... |
We should hear his apology, right? |
Вы должны слушать его оправданий, вам не кажется? |
Caress a soft and thick fur... hear that particular crackle, that electricity... |
Ласкаться в мягком и густом меху Слушать эти прекрасные электрические щелчки... |
Different people. I mean, you could hear the conversations. |
Я видела разных людей, можно слушать о чем они говорят. |