| Not always hear what they say for you... but there is fire there. | Ты не умеешь слушать, Джейк, но ты сражаешься. |
| And a billion people around this planet will watch it, hear it and read about it from the Carver Media Group. | Миллионы жителей планеты Земля... будут смотреть, слушать... читать и узнавать последние новости только благодаря эффективной работе Карвер Медия Груп. |
| And put the piece on edge, so I can hear the water drops fall as it melts. | Положите кусок льда ближе к краю... Когда он начнёт таять, я буду слушать как вода стекает по каплям... |
| Until I have permission from Judge Grove, I can't hear what Slider said. | До тех пор, пока я не получу разрешения от судьи Гроува, я не могу слушать, что Слайдер сказал |
| So can not hear you sing, because it can change what you think. | Правда. И следовательно никогда не пойду слушать как ты поёшь, потому что это всё поменяет, если я узнаю, что поёшь ты плохо. |
| And you, bootlicking comrades, go ask your boss if he can hear me... and tell him to go hide in that whale who bore him. | А вы, товарищи холуи, скажите своему шефу, раз он не хочет меня слушать, что утроба кита лучше той, что родила вас. |
| All l? Seating hear the music while I optavo for ascoltarmela alone. | Люди просто слушали музыку а я предпочитал слушать ее в одиночестве. |
| If only they were able to listen and hear the fragile, cool and fresh, pungent, spring jazz. | Лишь бы только там умели слушать и слышать тонкий, прохладно-свежий, терпковатый, весенний джаз. |
| If you listen carefully when the locomotive disconnects, you'll hear the characteristic click-pshht-thunk of the knuckle. | Если внимательно слушать, то во время отцепления локомотива можно услышать характерный звук "щёлк-пшшш-тук" разъединения цапфы. |
| This time we will hear her in a sparkling programme of Mozart's operas and concert arias with Sinfonietta Rīga and Normundu Šnē. | На этот раз Ингу Калну будем слушать вместе с Sinfonietta Rīga и Нормундом Шне в искрящейся программе, состоящей из опер Моцарта и концертных арий. |
| Most importantly, when different constituencies, cultures and value systems speak, we must not only hear it, but also listen. | Важнее же всего, что, когда говорят те, кто представляет различные уклады, культуры и системы ценностей, нам нужно не только слышать, но и слушать. |
| Anytime I'm on the cds, you hear anything "R"-rated, you stop listening, and you bring it to me. | Если слышите мой голос на записи, либо слышите что-то непристойное, перестаете слушать, и несете диск мне. |
| I could hear you grumbling for ages. | Ваши жалобы слушать - не переслушать. |
| I could hear you every time I walked past your door. | Я не оставливалась слушать то, что ты говорила, я не подслушивала. |
| "Take thou away from me the noise of thy songs,"for I will not hear the melody of thy viols. | Удали от Меня шум песней твоих, ибо звуков гуслей твоих Я не буду слушать. |
| "'and bring your ship to rest so that you may hear our voices.'" | "останови корабль свой, чтоб слушать наши голоса" |
| So when you hear what I'm going to talk about here today, first of all, I want to say that I am here on behalf of all the patients that I have ever met, all the ones I haven't met. | И поэтому, когда вы будете сегодня меня слушать, прежде всего, я хочу, чтобы вы знали, что я выступаю здесь от имени всех пациентов, которых я когда-либо встречал, и всех, с кем я не знаком. |
| "Come hear the music play"Life is a cabaret, old chum | Жизнь... это кабаре, мой друг, ты приходи сюда, чтоб пить вино, чтоб слушать джаз... и чтоб веселье продолжалось. |
| Hear confession from the little creatures. | Слушать исповеди малых созданий. |
| Hear the wind In the rigging? | Слушать свист ветра в снастях? |
| Hear but not speak. | Слушать, но не говорить. |
| We'll be where we can hear what goes on. | Мы будем слушать что происходит. |
| I can't hear you! ALL: | Стоять, смотреть, слушать. |
| It's listening for that beating heart, and when we hear it, it's our job to decipher it to the best of our abilities. | Это как слушать биение сердца, и, слушая его, расшифровывать, как можешь, - это и есть наша работа. |
| If you will not hear me, then dismiss me! | Не желаете меня слушать - разжалуйте! |