You know I hate you putting food on my plate. |
Ты же знаешь, что я не люблю, когда мне накладывают в тарелку. |
You make me talkative, but I hate talking. |
С тобой я болтливый, а ведь я не люблю говорить. |
You should know I hate surprises. |
Должна сказать - я не люблю сюрпризов. |
Mr. Governor, I... I hate to toot my own horn. |
Господин губернатор, я... я не люблю нахваливать себя. |
And I hate aged rib eye. |
А я не люблю загнившие кости. |
I hate lying to her, zach. |
Я не люблю врать ей, Зак. |
l really hate to do this... |
Я действительно не люблю поступать так... |
If I had to call myself anything, and I hate labels, I'd say imaginer. |
Если бы я должен был назвать себя как-то, хоть я и не люблю ярлыки, я бы сказал - выдумщик. |
Look, I hate to blow your mind, But in these files are pieces of paper. |
Слушай, я не люблю издеваться над тобой, но в этом досье есть листочки бумаги. |
without a gale and I hate that. |
Без бури я не люблю это. |
Well, I hate the desert, okay? |
Просто я не люблю пустынную местность. |
But I'm also cunning, ruthless, and I hate to lose. |
Но я также хитрый, беспощадный и не люблю проигрывать. |
I hate waste, Dr. Tyler. |
Не люблю, когда добро пропадает. |
You know how I hate lying to your father. |
Ты знаешь, я очень не люблю лгать твоему отцу. |
I hate when you're in my drawers. |
Не люблю когда роются в моих ящиках. |
I hate it when Lakeshore is backed up. |
Не люблю, когда Лейкшор не принимает. |
For me, I hate to drag things out. |
! Не люблю копаться в грязном белье. |
Listen, I hate to make tracks, but I'm already late, and my boss is high-strung and aggressively sober. |
Слушайте, не люблю прерывать разговоры, но я и правда опаздываю, а мой босс тот еще тиран. |
I hate to be the source of gossip, Noah, but that's the word on the hill. |
Не люблю быть источником сплетен, Ноа, но на Холме об этом говорят. |
Ladies and gentlemen, I hate to say "I told you so," but I just... |
Леди и джентльмены, не люблю ссылаться на свои слова, но... |
All right, well, just don't play it back for me, cause, you know, I hate the way my voice sounds on tape. |
Хорошо, только не проигрывай мне плёнку, я не люблю звук своего голоса на плёнке. |
You know how I hate to mention it, but it's that time again. |
Вы знаете, как я не люблю говорить об этом, но опять пришло время. |
Do you know why I hate Sunday? |
А знаешь, почему я не люблю воскресенья? |
I hate to say it, baby, But I think pink's more your color. |
Я не люблю такое говорить, малыш, но мне кажется, что здесь должно быть много розового. |
This is why I hate flying! |
Вот почему я не люблю летать! |