| I hate to be late for my tee-off time. | Я очень не люблю опаздывать на свои занятия. |
| Well, I hate to state the obvious, but we're most likely looking for a truck driver. | Не люблю констатировать очевидное, но скорее всего, искать нам нужно дальнобойщика. |
| Dad, I hate to insist, but about my dog Snickers... | Пап, не люблю настаивать, но насчёт моего пёсика Нутса... |
| I hate it when you don't understand the example. | Не люблю, когда высмеиваешь пример. |
| I hate that you take your ring off. | Не люблю, когда ты идёшь без кольца. |
| No, I hate lying to him. | Нет, я не люблю ему врать. |
| I have one weakness - I hate to lose. | У меня есть недстаток- я не люблю проигрывать. |
| You know I hate 11th hour surprises, but I actually think these dresses work better like this. | Ты знаешь я не люблю сюрпризы в 11 часов, Но я... я действительно думаю, Что эти платья очень хорошо выглядят. |
| I just hate to bother Mr. Rothstein. | Я просто не люблю беспокоить мистера Ротштейна. |
| I'm - I kind of hate talking about this stuff. | Я вообще то не люблю говорить на эту тему. |
| I hate to miss out on a good thing when it comes along. | Я не люблю упускать хорошую возможность, когда она перед носом. |
| I just hate keeping secrets from your dad. | Не люблю я хранить секреты от твоего отца. |
| You know I hate to see you cry. | Не люблю, когда ты плачешь. |
| I hate it when he's right. | Не люблю, когда он прав. |
| I hate to interfere in these little family squabbles. | Ужасно не люблю встревать в семейные перебранки. |
| I hate doing that, David. | Не люблю делать это, Дэвид. |
| I hate to say this, but I think we should withdraw from the competition. | Не люблю это говорить, но думаю, мы должны сняться со соревнований. |
| I hate you, and I don't like your shoes today. | Я ненавижу тебя, я не люблю твои сегодняшние туфли. |
| I really hate it when my dad is right. | Как же я не люблю, когда мой отец оказывается прав. |
| I hate girls who pretend to be nice. | Не люблю женщин, притворяющихся ангелочками. |
| You know, I hate being the bad guy. | Знаешь, не люблю строить из себя плохого парня. |
| I hate making jokes with people's future. | Я очень не люблю шутить с будущим других людей. |
| Daddy, I hate to be repetitive, but the man is our only lead. | Папочка, не люблю повторяться, но он - наша единственная ниточка. |
| I hate to seem impatient, but I'm expecting a visitor. | Не люблю быть невежливым, но я жду посетителя. |
| This reminds me of why I hate nightclubs. | Оно напоминает мне, почему я не люблю клубы. |