I hate to be late for my tee-off time. |
Я очень не люблю опаздывать на свои занятия. |
Well, I hate to state the obvious, but we're most likely looking for a truck driver. |
Не люблю констатировать очевидное, но скорее всего, искать нам нужно дальнобойщика. |
Dad, I hate to insist, but about my dog Snickers... |
Пап, не люблю настаивать, но насчёт моего пёсика Нутса... |
I hate it when you don't understand the example. |
Не люблю, когда высмеиваешь пример. |
I hate that you take your ring off. |
Не люблю, когда ты идёшь без кольца. |
No, I hate lying to him. |
Нет, я не люблю ему врать. |
I have one weakness - I hate to lose. |
У меня есть недстаток- я не люблю проигрывать. |
You know I hate 11th hour surprises, but I actually think these dresses work better like this. |
Ты знаешь я не люблю сюрпризы в 11 часов, Но я... я действительно думаю, Что эти платья очень хорошо выглядят. |
I just hate to bother Mr. Rothstein. |
Я просто не люблю беспокоить мистера Ротштейна. |
I'm - I kind of hate talking about this stuff. |
Я вообще то не люблю говорить на эту тему. |
I hate to miss out on a good thing when it comes along. |
Я не люблю упускать хорошую возможность, когда она перед носом. |
I just hate keeping secrets from your dad. |
Не люблю я хранить секреты от твоего отца. |
You know I hate to see you cry. |
Не люблю, когда ты плачешь. |
I hate it when he's right. |
Не люблю, когда он прав. |
I hate to interfere in these little family squabbles. |
Ужасно не люблю встревать в семейные перебранки. |
I hate doing that, David. |
Не люблю делать это, Дэвид. |
I hate to say this, but I think we should withdraw from the competition. |
Не люблю это говорить, но думаю, мы должны сняться со соревнований. |
I hate you, and I don't like your shoes today. |
Я ненавижу тебя, я не люблю твои сегодняшние туфли. |
I really hate it when my dad is right. |
Как же я не люблю, когда мой отец оказывается прав. |
I hate girls who pretend to be nice. |
Не люблю женщин, притворяющихся ангелочками. |
You know, I hate being the bad guy. |
Знаешь, не люблю строить из себя плохого парня. |
I hate making jokes with people's future. |
Я очень не люблю шутить с будущим других людей. |
Daddy, I hate to be repetitive, but the man is our only lead. |
Папочка, не люблю повторяться, но он - наша единственная ниточка. |
I hate to seem impatient, but I'm expecting a visitor. |
Не люблю быть невежливым, но я жду посетителя. |
This reminds me of why I hate nightclubs. |
Оно напоминает мне, почему я не люблю клубы. |