Английский - русский
Перевод слова Hate
Вариант перевода Не люблю

Примеры в контексте "Hate - Не люблю"

Примеры: Hate - Не люблю
The good news is everyone knows how much I hate staff meetings, so thankfully there is no chance of me getting irritated and saying something bad. Это здорово, ведь все знают, как я не люблю совещания, так что благодаря этому звонку, я не буду ничем раздражён, и не буду ругаться.
And then my other second set of rules - I hate to say "rules" because it's art - my criteria would be the three H's, which is head, heart and hands. Второй набор правил - не люблю говорить «правила» по отношению к искусству - это критерий трёх Н, голова, сердце, руки.
And then my other second set of rules - I hate to say "rules" because it's art - my criteria would be the three H's, which is head, heart and hands. Второй набор правил - не люблю говорить «правила» по отношению к искусству - это критерий трёх Н, голова [Head], сердце [Heart], руки [Hands].
I HATE DINING ALONE. Я не люблю ужинать в одиночку.
I don't know about you, but I hate when people's books are just randomly stuffed in there, and you're looking for one, you can't find it. Okay. Не знаю, как вы, а я не люблю, когда книги у людей стоят как попало,
I hate being pawed. Но я не люблю, когда ко мне прикасаются.
But I hate being pawed! Но я не люблю, когда ко мне прикасаются.
Hate to break up the skull session. Не люблю прерывать важные переговоры.
I really hate grading someone's homework, I'm concerned about what you'll grow up to be, so this is specially for you. Я не люблю оценивать домашние работы, но мне любопытно, что из тебя вырастет, так что это специально для тебя.
The biggest problem is that I hate filling out questionnaires of any kind, and I certainly don't like questionnaires that are like Cosmo quizzes. Самая большая проблема в том, что я ненавижу заполнять всякие опросники, и уж точно я не люблю анкеты типа тех из журнала Cosmopolitan.
I hate to go off-menu, but can you bring us some bruschett with fresh mozzarell? Не люблю заказывать то, чего нет в меню, но не могли бы вы принести нам брускетту со свежим сыром моццарелла?
I hate to put the cork back in the champagne, but we don't actually have Twizz's statement yet. Не люблю вставлять пробку от шампанского обратно, но пока что у нас нет заявления Твизза
Well, I hate to put a dampener on things, but isn't Katherine Corven very much behind bars? Не люблю быть ложкой дёгтя, но разве Кэтрин Корвен не надёжно упрятана за решётку?