Английский - русский
Перевод слова Harness
Вариант перевода Использовать

Примеры в контексте "Harness - Использовать"

Примеры: Harness - Использовать
Yet, the international community seemed ill-equipped to fully harness that tremendous potential. Однако, как представляется, международное сообщество не в состоянии в полной мере использовать этот колоссальный потенциал.
The Science and Technology Division provided support that enabled member States to harness science engineering technologies to improve their health-care outcomes. Отдел науки и техники оказывал поддержку, благодаря которой государства-члены могли использовать технологии научных исследований в целях повышения эффективности здравоохранения.
As such, states can mitigate or harness the impact of youth bulges through providing increased educational and employment opportunities. Таким образом, государства могут смягчить или использовать последствия переизбытка молодежи посредством расширения возможностей для получения образования и трудоустройства.
Non-nuclear-weapon States should be able to harness nuclear technology for a wide range of peaceful uses. Государства, не обладающие ядерным оружием, должны быть в состоянии использовать ядерные технологии для широкого круга мирных целей.
Efforts must also be made to ascertain how better to harness the potential of commodity development and trade. Необходимо также приложить усилия для выяснения того, каким образом можно было бы лучше всего использовать потенциал производства и торговли сырьевыми товарами.
It remained difficult to harness the tremendous expertise and cooperation required to identify victims and predators. По-прежнему сложно практически использовать колоссальный опыт и сотрудничество для выявления жертв и правонарушителей.
Strong partnerships should be forged with the private sector and other civil society organizations to harness the strengths, capacities and commitment of these stakeholders. Следует установить прочные партнерские отношения с частным сектором и организациями гражданского общества, с тем чтобы использовать сильные стороны и возможности этих заинтересованных сторон, а также их готовность к действиям.
Acknowledgement of this growing role begs the question of how countries can harness the strong linkages between technology and innovation policies for overall sustainable development and welfare. Признание этой возрастающей роли заставляет задуматься о том, как страны могут использовать крепкие связи между политикой в области технологий и инновационной политикой для достижения всеобщего устойчивого развития и благосостояния.
Mr. Kemal recommended that the State party should harness the potential of new technologies to facilitate Maori-language learning. Г-н Кемаль рекомендует государству-участнику использовать возможности, предоставляемые новыми технологиями, для улучшения преподавания языка маори.
You'd give that to the one person who can harness its power against you. Ты отдашь это тому, кто может использовать его против тебя.
At last, they located a planet with the necessary orientation and magnetic field to harness its rotational energy. В итоге они нашли планету с нужной ориентацией и магнитным полем, чтобы использовать энергию её вращения.
Listen, Noel, we'd like to harness you for your natural abilities. Слушай, Ноэль, мы хотели бы использовать твои способности для нешего расследования.
Our problem is to harness the same source of energy to stop it. Наша проблема заключается в том, чтобы использовать эту же силу для прекращения процесса.
Marcus Daniels was an assistant at a physics lab where they were trying to harness the electrical power of something called Darkforce. Маркус Дэниэлс был ассистентом в физической лаборатории, где они пытались использовать электрическую мощность некой Тёмной Силы.
Arca can harness most compounds at any temperature. Арка может использовать большинство составов при любой температуре.
Now the one I bring here will show me how to harness that power. А теперь тот, кого я приведу сюда, покажем мне, как использовать эту силу.
If we could just harness that talent, she could be the greatest agent Division's ever known. Если бы смогли использовать этот талант, она могла бы стать самым лучшим агентом, что когда-либо знало Подразделение.
Esther needs to harness the energy of a celestial event. Естер нужно использовать энергию небесного явления.
If we could just harness this power and use it for our own personal gain... Если бы мы могли использовать эту силу в своих личных интересах...
I teach you to harness the power of your mind. Я научу вас использовать всю мощь вашего ума.
And rather than continually try to explain it, the decision was made to attempt to harness it. И вместо того, чтобы продолжать попытки объяснить ее, было принято решение попытаться ее использовать.
It permits the international community to harness the respective strengths of each actor to maintain international peace and security. Оно позволяет международному сообществу использовать соответствующие преимущества каждой стороны в деле поддержания международного мира и безопасности.
Conversely, all States must fully harness the power of the Internet as a means to counter terrorism. С другой стороны, все государства должны в полной мере использовать возможности Интернета в качестве средства для борьбы с терроризмом.
Enhanced international cooperation, particularly development financing, was imperative if developing countries were to better harness their human potential. Необходимо расширить международное сотрудничество, в частности финансирование в целях развития, с тем чтобы развивающиеся страны могли в большей степени использовать свой людской потенциал.
She brought the larva to Ceres Space Colony, where scientists learned that they could harness its power. Она принесла личинку в Космическую Колонию "Церес", где ученые узнали, что они могут использовать её силу.