Английский - русский
Перевод слова Happy
Вариант перевода Счастье

Примеры в контексте "Happy - Счастье"

Примеры: Happy - Счастье
What's wrong with people being happy? Да что с тобой не так, раз ты жалуешься на счастье?
You know, I hate the term "happy", like it's the be-all, end-all of life. Терпеть не могу слово "счастье", Как будто это единственная цель в жизни.
What they understand as "proud, happy" etc... will always be a mystery to us. Что они понимают как "гордость", "счастье" и т.д. всегда будет загадкой для нас.
Is the world you see now a happy one? В мире, который ты видишь сейчас, царит счастье?
In the end, they weren't happy, and now they have a bit of happiness again. В конце концов они не были счастливы, и так у них появился шанс на счастье.
And that is the most important thing to me - that you do what makes you happy. И самое важное для меня, это когда ты делаешь то, что приносит тебе счастье.
They feel the only way to get their happy ending is to destroy yours. Они думают, что обретут счастье, лишь разрушив ваше.
If you're afraid of losing your happy ending, That means you found it. Если ты боишься потерять свое счастье, значит, ты его нашел.
The Author can't just change things in this world because he didn't give everyone their happy endings here. Автор не может изменить историю в этом мире, потому что это не он обеспечил героям счастье.
Katie, You make dan happy and you've given me the most beautiful grandchild in the world. Кэти, ты подарила Дэну счастье, а мне - самого лучшего в мире внука.
When you laugh and your eyes are happy, I think... "Когда ты смеешься, и в твоих глазах счастье, я думаю..."
Because, in essence, it makes everybody happy and gooey with everybody else. По сути, он принесет всем счастье, и люди будут довольны друг другом.
I know you have a special relationship with Rome, but don't presume that everyone is happy about it. Я знаю, что у тебя особые отношения с Римом, но не думай, что все испытывают счастье по этому поводу.
I don't care if he's happy. А мне плевать на его счастье!
Is this what happy feels like? Наверное, это и есть счастье?
You want me to write a program that figures out how to make people happy? Вы хотите, чтобы я написал программу, которая поможет людям выяснить, в чем их счастье?
I know, but sometimes I wonder if I'll ever be as happy as I was when it was just you, me, Robin Hood, and Roland. Нельзя так думать. Да знаю, но иногда сомневаюсь, что почувствую то счастье, которое у меня было, когда были только ты, я, Робин Гуд и Роланд.
The fruit of your labor Will make you happy! Девочки. - "Через тяжелый труд ты познаешь счастье".
Telling my wife, after all she's been through, that no, she cannot have the one thing she believes will make her happy. Сказать своей жене, спустя всё то, через что она прошла, нет, ей не позволено иметь то единственное, что по её мнению принесёт ей счастье.
I'm sorry, is there something wrong with being happy, Dr. Sweets? Простите, но что плохого во взаимном счастье, доктор Свитс?
I don't know if "happy" is necessarily the word I'm looking for. Я не знаю, является ли "счастье" подходящим словом
You're a happy person, and happiness makes people blind Счастливая ты, Катька, а счастье людям глаза застит.
I thought I was happy before I met you, but in meeting you I realized how I had no idea what happiness meant. До встречи со тобой я думал, что счастлив, но после того, как встретил тебя, я понял, что до этого я не знал, что значит счастье.
And they don't just guess what makes people happy; they go to places like Latin America and they realize that happiness there is associated with family life. И они не просто гадают, что делает людей счастливыми, они отправляются в такие места, как Латинская Америка, и ясно видят, что там счастье ассоциируется с семьей.
and we are joyful and happy. И мы понимаем это счастье для нас - и мы рады и счастливы.