You see, whatever makes David happy makes me happy. |
То, что доставит Дэвиду счастье, сделает счастливой меня. |
If I am happy, I do mathematics to keep happy. |
Если я счастлив, я занимаюсь математикой, чтобы удержать счастье.» |
No, money will never make you happy, and happy will never make you money. |
Нет! Деньги не сделают вас счастливыми, а счастье никогда не принесет вам денег. |
Well, Mr. Happy is always happy. |
Ну, мистер Счастье всегда счастлив. |
But love isn't always a happy experience. |
Но любовь не всегда приносит счастье. |
My needs are to make her happy, treat her with love and respect. |
Мои потребности - дарить ей счастье, относиться с любовью и уважением... |
(Laughter) "We don't care about being happy. |
(Смех) «Нас не волнует счастье. |
I can tell you how happy queens are. |
Про счастье королев у меня найдутся слова. |
I'm going to invest the money in being happy. |
Мне следует вкладывать деньги в мое счастье . |
For all the terrible things that happen, life still makes me happy. |
Несмотря на все ужасные вещи, жизнь всё равно приносит мне счастье. |
And I thought revenge would make me happy. |
И я думала, месть принесет мне счастье. |
The one thing that would make me happy is to have a baby. |
Единственное что принесёт мне счастье, это ребёнок. |
Only one thing can make me happy. |
Мне возможно одно счастье в жизни. |
I'm sorry your plus one doesn't get a happy ending. |
Жаль, что твоей спутнице счастье не положено. |
He was looking for the impossible... my happy ending. |
Он искал невозможное - мое счастье. |
He has a duct problem with his left eye, whenever he gets emotional... well, happy, sad... |
У него проблемы с протоком левого глаза, и когда он переживает... счастье или печаль... |
Because I didn't want to see you happy. |
Я не хотела видеть твое счастье. |
For once, I want to see sun and happy. |
Хоть раз я хочу увидеть солнце и счастье. |
It sounds like you made her very happy. |
Мне кажется, вы принесли ей счастье. |
And "happy" would probably be to exaggerate. |
И "счастье" здесь, по сути гипербола. |
Real happy she finally found a spot for him. |
Счастье, что нашлось для него место. |
It makes me doubt if my happy ending's even possible. |
И из-за этого я сомневаюсь, что заслуживаю счастье. |
If the woman isn't married, she's looking for a man to make her happy. |
Если женщина не замужем, то будет искать мужчину, который даст ей счастье. |
For a good and happy life! |
Счастье молодоженам! Пью за ваше счастье и здоровье! |
We were poor and happy - the sort of happiness felt when a person as is turning desert into garden. |
Мы были бедны, но счастливы - такое счастье человек испытывает, когда превращает пустыню в цветущий сад. |