Английский - русский
Перевод слова Happy
Вариант перевода Счастье

Примеры в контексте "Happy - Счастье"

Примеры: Happy - Счастье
With the help of advanced technology, high quality assistance can be provided to women who have had repeated unsuccessful pregnancies, increasing the chance of survival for newborns and of a happy motherhood for the women. Внедрение передовых технологий позволяет оказывать высококвалифицированную помощь группе женщин с повторяющимися неудачными беременностями, повышают шансы новорожденного на выживание, а женщин - на счастье материнства.
I'm so happy that I love... my child so much! Какое счастье, что я так люблю свою родную дочь!
Your last few days will be great if you're happy Лучше не долго, но в счастье.
"The only thing happy about this hour is you." "В этом часе счастье - это ты".
Don't you think we should save some before all the other people get sad because we took all the happy? Ты не думаешь, что мы должны сохранить немножко перед тем как мы все потратим, и остальные люди будут грустными... потому что мы заберем все счастье?
I am so happy for having seen this film... just like when I wrote it. Я испытал такое счастье, когда смотрел этот фильм... такое же, как тогда, когда писал эту книгу
Town called Happy over in Swisher County. Город называется Счастье в графстве Свишер.
And Mr. Happy sometimes gives advice. И мистер Счастье иногда даёт советы.
Operator, I need Mr. Happy. Оператор, мне нужен мистер Счастье.
Happy doesn't interest me anymore, Nick. Счастье меня больше не интересует, Ник.
Send him victorious - Happy and glorious - [Thud] Пошли ему победы счастье и славу...
Just when I think we're finally moving on, we're forced to have our heads examined by Mr. Happy. Только я начала думать, что мы наконец-то двигаемся дальше, как мы должны позволить копаться в своей голове мистеру Счастье.
if ignorance is bliss, why aren't there more happy people in the world, then? "Если счастье в неведении, почему на свете так мало счастливых людей?"
Well, friends, here's to your happy married life! Ну, братцы, за ваше семейное счастье!
But while he was here, while you were lucky enough to have him, he was happy. Но пока он был здесь, пока у вас было это счастье, он был счастлив.
You pat my back, I pat yours, and Pat Robertson pats Mr. Happy. Ты погладил мою спину, я погладил твою, и Поглаживатель Робертсон поглаживает Мистера Счастье.
WE'VE BEEN HAPPY AND FORTUNATE. У нас были счастье и удача.
Happy or sad, angry or apologetic, dominant or submissive, it's apparently all the same to Del Rey, who floats through these songs with a weird indifference. Счастье или грусть, гнев или раскаяние, власть или покорность - всё это, видимо, безразлично Дель Рей, плывущей через эти песни со странным равнодушием.
It'll be one big happy happy. Это будет одно большое счастье.
You mean happy ever after. То есть, и в счастье, и в горести.
I just got happy. Я только что нашла свое счастье.
Underneath they're happy. Потому что в глубине они о счастье.
Finally, I am happy! Вот, счастье, ты пришло ко мне.
Lady peaceful, Lady happy Леди Радость, Леди Счастье, -
He sounds so happy! Должно быть к Пепе пришло счастье.