I am... passing happy! |
Я... излучаю счастье! |
This is what happy feels like. |
Именно так выглядит счастье. |
Weren't we such happy people, too? |
Где мы счастье повидали, |
Here is simple and happy. |
Вот простота и счастье. |
But because of them, I was happy. |
Но они подарили мне счастье. |
It's time for villains to get their happy endings. |
Пора и злодеям обрести счастье. |
Here's to happy. |
Давай, за счастье! |
I don't like happy. |
Счастье я не люблю! |
Please, return happy Oyu! |
Прошу вас, верните Ою счастье! |
It's happy for deep people. |
Глубоким людям она приносит счастье. |
My son is happy. |
Мой сын пребывает в счастье. |
And that makes you happy? |
И это приносит тебе счастье? |
Being happy, I suppose. |
Найти счастье, предположим. |
Is that what makes me happy? |
Это приносит мне счастье? |
No one can be so happy without being punished. |
Но счастье не бывает безнаказанным. |
A happy Clark is in all our best interests. |
Счастье Кларка касается нас всех. |
He'll make sure you're happy. |
Он устроит твое счастье. |
Taste the happy, Michael. |
Почувствуй мое счастье, Майкл. |
Making sure I never get my happy ending. |
Я никогда не обрела счастье. |
Something real happy, right? |
олнце Ц это же всегда счастье! |
Emma's in charge of happy endings around here. |
От Эммы зависит счастье каждого. |
Robin isn't my happy ending. |
Моё счастье не в Робине. |
Make my daughter happy. |
подари моей дочери счастье. |
Well, you've made a boy very happy. |
Вы подарили счастье моему мальчику. |
They break plates when they're happy. |
Они тарелки бьют на счастье. |