| It's called "happy." | Это называется "Счастье". |
| And that's not happy? | А разве это не счастье? |
| I have been very happy. | Для меня это счастье. |
| "He lived happy in continuing its dreams!" | "Мечта приносила ему счастье" |
| I think I found my happy | Я думаю я нашел свое счастье |
| I think I found my happy place | Я думаю я нашел свое счастье |
| Being happy can cause time to fly too. | Счастье обычно тоже приходит ненадолго. |
| How happy I was with him... | Что это счастье настоящим было |
| Villains can't get their happy endings. | Злодеям не положено счастье. |
| I thought that's what happy was. | Я думаю это было счастье. |
| I mean, "find your happy"? | "Найдите своё счастье"? |
| We should do what makes us happy. | Мы должны искать своё счастье. |
| What's happy about that? | В чем же счастье? |
| When I think of the word "happy," | При слове "счастье" |
| This is a happy house. | Это дом, где царит счастье. |
| Bless you, how happy I am! | Блаженны вы, какое счастье! |
| This will make you happy? | Это принесет тебе счастье? |
| Red kills happy things. | Рэд убивает любое счастье! |
| Being happy, l suppose. | Найти счастье, предположим. |
| It's gratefulness that makes you happy. | Если вы думаете, что счастье делает вас благодарным, подумайте ещё раз. |
| Believe me, the man is happy when he lives in the immediacy. | Поверьте, счастье жить в непосредственности. |
| Now the people of Gravity Falls go about their lives ignorant and happy, thanks to us. | Теперь народ Гравити Фолс живёт в неведении и счастье. |
| It is in your interests that I'm healthy, happy, well-fed. | Мое здоровье, счастье и хорошее питание в твоих интересах. |
| You keep Brian happy and you're in the gravy. | Подружись с Брайаном, и будет тебе счастье. |
| Phil, you should do everything you can to make sure Erica's happy. | Фил, тебе надо стараться принести счастье Эрике. |