| And permit me to hang, all from allegiance to your deranged captain? | Позволишь повесить меня, Из преданности вашему сумасшедшему капитану? |
| You have manipulated her into thinking that she is safe with you, while an innocent man may be sent to hang. | Вы манипулировали ею, внушив мысль, что с вами она в безопасности, несмотря на то, что невиновного могут повесить. |
| Why don't you hang the picture now? | Почему бы тебе не повесить картину сейчас? |
| Listen, I never got that autographed picture that you promised... so I can hang it in my restaurant. | Слушай, я так и не получил твой портрет с автографом... чтобы повесить его в своем ресторане. |
| And why would you choose to hang that? | И почему ты решил повесить это? |
| You let it shrink in the sun for a summer, then hang it in the chimney. | Потом надо посушить на солнце целое лето, а потом повесить в камине, чтобы пропиталось дымком. |
| I think we should... hang it up so that everyone can see it. | Я думаю нам следует... повесить это так чтобы каждый мог это видеть. |
| Too bad there was not enough rope for you to hang yourself with. | Жаль, что её не хватило, чтобы повесить и вас. |
| We needed someplace out of the way To hang our headdresses and hide our kidnapped puppets, And this little hovel became available to us. | Нам нужно место чтобы повесить головные уборы и спрятать похищенные куклы, и эта маленькая лачуга пригодна для этого. |
| Imagine, you get one of these things. You want to hang them on the wall. | Представьте, что у вас есть такой и вы хотите повесить его на стене. |
| How many people want to hang them on the wall? | Сколько людей хотели бы повесить на стену телевизор? |
| With that in mind, where should we hang the pinata? | Как вы думаете, куда лучше повесить пиньяту? |
| Can we hang the portrait on it? | А мы на неё можем портрет повесить? |
| He is so secure in his celebrity that he allows them to hang a giant picture of me up on the walls. | Он так уверен в своей популярности, что разрешил им повесить мой гигантский портрет на стену. |
| Even though they might hang you? | Даже если они могут повесить вас? |
| It's just... they're going to hang Sean McBride tomorrow and I don't think he killed anyone. | Просто... завтра собираются повесить Шона Макбрайда, а я думаю, что он никого не убивал. |
| You cannot touch me nor hang me. | Вы не можете тронуть или повесить меня! |
| That's how we knew the wire in the pack came from the same spool that you used to hang Daniel Santos. | Вот, как мы узнали, что проволока в рюкзаке была из той же катушки, которую вы использовали, чтобы повесить Даниэля Сантоса. |
| You realize that if I find no Devil's mark upon you, they'll think of another way to hang you. | Ты понимаешь, что если я не найду на тебе дьявольской метки, они придумают другую причину повесить тебя. |
| If Lord Ralph can do this to Wulfric, then he can hang any one of us as he pleases. | Если лорд Ральф можете сделать это с Вулфриком, тогда он может повесить любого из нас, когда ему заблагорассудится. |
| But I can't believe you let Ted hang his jousting lance from the renaissance fair on your bedroom wall. | Но я не могу поверить, что ты позволила Теду повесить рыцаркие мечи с ярмарки ренессанса в спальне. |
| Couldn't you find a bigger one to hang? | Не нашли портрета побольше, чтобы повесить? |
| I could hang some tinsel from the top. | я могла бы сверху повесить мишуру. |
| So I just hang it up on my wall? | Значит, просто повесить на стену? |
| We could hang him, right? | Мы можем повесить его, да? |