Английский - русский
Перевод слова Hang
Вариант перевода Повесить

Примеры в контексте "Hang - Повесить"

Примеры: Hang - Повесить
And permit me to hang, all from allegiance to your deranged captain? Позволишь повесить меня, Из преданности вашему сумасшедшему капитану?
You have manipulated her into thinking that she is safe with you, while an innocent man may be sent to hang. Вы манипулировали ею, внушив мысль, что с вами она в безопасности, несмотря на то, что невиновного могут повесить.
Why don't you hang the picture now? Почему бы тебе не повесить картину сейчас?
Listen, I never got that autographed picture that you promised... so I can hang it in my restaurant. Слушай, я так и не получил твой портрет с автографом... чтобы повесить его в своем ресторане.
And why would you choose to hang that? И почему ты решил повесить это?
You let it shrink in the sun for a summer, then hang it in the chimney. Потом надо посушить на солнце целое лето, а потом повесить в камине, чтобы пропиталось дымком.
I think we should... hang it up so that everyone can see it. Я думаю нам следует... повесить это так чтобы каждый мог это видеть.
Too bad there was not enough rope for you to hang yourself with. Жаль, что её не хватило, чтобы повесить и вас.
We needed someplace out of the way To hang our headdresses and hide our kidnapped puppets, And this little hovel became available to us. Нам нужно место чтобы повесить головные уборы и спрятать похищенные куклы, и эта маленькая лачуга пригодна для этого.
Imagine, you get one of these things. You want to hang them on the wall. Представьте, что у вас есть такой и вы хотите повесить его на стене.
How many people want to hang them on the wall? Сколько людей хотели бы повесить на стену телевизор?
With that in mind, where should we hang the pinata? Как вы думаете, куда лучше повесить пиньяту?
Can we hang the portrait on it? А мы на неё можем портрет повесить?
He is so secure in his celebrity that he allows them to hang a giant picture of me up on the walls. Он так уверен в своей популярности, что разрешил им повесить мой гигантский портрет на стену.
Even though they might hang you? Даже если они могут повесить вас?
It's just... they're going to hang Sean McBride tomorrow and I don't think he killed anyone. Просто... завтра собираются повесить Шона Макбрайда, а я думаю, что он никого не убивал.
You cannot touch me nor hang me. Вы не можете тронуть или повесить меня!
That's how we knew the wire in the pack came from the same spool that you used to hang Daniel Santos. Вот, как мы узнали, что проволока в рюкзаке была из той же катушки, которую вы использовали, чтобы повесить Даниэля Сантоса.
You realize that if I find no Devil's mark upon you, they'll think of another way to hang you. Ты понимаешь, что если я не найду на тебе дьявольской метки, они придумают другую причину повесить тебя.
If Lord Ralph can do this to Wulfric, then he can hang any one of us as he pleases. Если лорд Ральф можете сделать это с Вулфриком, тогда он может повесить любого из нас, когда ему заблагорассудится.
But I can't believe you let Ted hang his jousting lance from the renaissance fair on your bedroom wall. Но я не могу поверить, что ты позволила Теду повесить рыцаркие мечи с ярмарки ренессанса в спальне.
Couldn't you find a bigger one to hang? Не нашли портрета побольше, чтобы повесить?
I could hang some tinsel from the top. я могла бы сверху повесить мишуру.
So I just hang it up on my wall? Значит, просто повесить на стену?
We could hang him, right? Мы можем повесить его, да?