| I should get rid of the plates, make 'em all strap on a feed bag, you know, hang bells around their necks. | Мне стоило бы избавиться от тарелок, заставить их работать за еду, знаешь, повесить колокольчики на их шеи. |
| Niles, which wall should I hang my swordfish on? | Найлс, на какую стену мне лучше повесить мою рыбу-меч? |
| So you takin' her into red rock to hang? | Значит, везёшь её к Ред Рок, чтобы повесить? |
| You comin' into red rock to hang Lance Lawson? | Едете в Ред Рок, чтобы повесить Лэнса Лоусона? |
| She probably tried to hang herself on the curtain rod, but it broke, so it was on to plan B. | Она, вероятно, попыталась повесить себя за занавеску на карнизе, но он сломался, так что был план Б. |
| You can hang a note on the door if you like? | Вы можете повесить записку на двери, если хотите. |
| Well, I can't possibly hang it on the walls of my home. | "Ну не могу же я такую круть повесить у себя дома". |
| Trying to hang your Manson act on me? | Ты пытаешься повесить это на меня? |
| By the time I'm through, the governor won't be able to hang Vane out of fear of losing the street. | И тогда губернатор просто не сможет повесить Вейна, из страха вызвать недовольство. |
| In Justine, de Sade's book, one character has another hang him to the point of unconsciousness. | В "Жюстине", книге де Сада, один из персонажей даёт другому себя повесить, доведя до бессознательного состояния. |
| The application of anti-terrorism legislation raised additional concerns following the Government's announcement that it intends to resume executions and hang 128 inmates in the second quarter of 2009. | Применение антитеррористического законодательства вызвало дополнительные проблемы, после того как правительство объявило, что намерено возобновить смертную казнь и повесить во втором квартале 2009 года 128 заключенных. |
| Why did he have to hang, Catherine? | Почему его должны были повесить, Кэтрин? |
| The unsub possibly tried to hang - | Видимо, субъект пытался его повесить... |
| Were you then instructed by Mr Kotzwara on how to hang him? | Были ли Вы проинструктированы мистером Котсварой как его повесить? |
| Are you sure they have the authority to hang a Bishop? | Вы уверены, что у них есть право повесить епископа? |
| How many American flags must I hang in the store before you people leave me alone? | Сколько еще американских флагов я должен повесить в магазине, что бы вы, люди, оставили меня в покое? |
| If he was someone like me, you'd be trying to hang him. | Если бы я оказался на его месте, ты меня бы точно захотела повесить. |
| He said if I needed him, I should hang these outside my window. | Он сказал, если надо - повесить это на окно. |
| Well, I had the janitor hang it up, but I told him where to put it. | Ну, я заставил уборщика повесить его, но я сам показал место, куда вешать. |
| Tommy, listen, you... you can't hang your future on... on Brody. | Томми, послушай, ты... не можешь повесить свое будущее на Броди. |
| Now you want to hang that on Cat, too? | Теперь вы и это хотите на Кэт повесить? |
| Now, if we were going to hang you, Michael, using this table, I need to know what your weight is. | Теперь, если мы собираемся повесить вас, Майкл, используя таблицу, я должен знать ваш вес. |
| I haven't figured out just how to hang it yet. | Только я пока не знаю, как его повесить. |
| After I was prepared to hang for its silence? | После того, как я был подготовлен повесить за молчание? |
| If they want to hang me for this, they will. | Если они захотят повесить меня за это, они повесят. |