| I may well hang him, but I will think it over first. | Я могу его повесить, но сначала я обдумаю это. |
| Tommy got a couple of armed security guards... to hang Will from the showerhead in our hotel. | Томми нанял пару вооруженных охранников... чтобы повесить Уилла в душе в отеле. |
| How many times do I have to listen to her droning on about hanging curtains before I up and hang myself? | Сколько раз мне придется прослушать ее гундёж о том, как повесить шторы, прежде, чем и я повешусь? |
| You'd have me hang him? | Вы заставите меня его повесить? |
| They got a large-mouth bass now that you hang it on the wall. | Люди покупают большеротого окуня, которого можно повесить на стенку. |
| Y'all think you can hang, but, look. | Мы думали, ты умеешь держаться, но только посмотрите на это. |
| And believe me, when all this is over, those who hang in with me... | И поверь мне, когда все это закончится, те, кто будут держаться со мной до конца... |
| I know it's ridiculous to hang onto it, you know, with the market coming up and... | Я знаю что это нелепо держаться за него, ты понимаешь, когда цены на рынке растут, и... |
| I should try and find them where I can and hang onto them. | Я должна пытаться найти их там, где могу и держаться за них. |
| We have to hang together. | Мы должны держаться вместе. |
| Well, next time, I'll hang a billboard. | Ну я в следующий раз буду вешать рекламный щит. |
| A conspiracy to hang rich kids off local historical landmarks? | Сговор, чтобы вешать богатых малюток на исторических памятниках? |
| Much as I detest the man, I won't let him hang without evidence of his crimes. | [БАКЕТ] Как бы я ни ненавидел этого человека, нельзя вешать его без доказательств его преступлений. |
| So do I, but I wouldn't hang it on a wall. | я тоже, но € бы не стал вешать это на стену. |
| Where did you learn to just hang it on a person's arm? | Где ты научился тупо вешать сумку на плечо другому? |
| No, we have been specifically asked to not hang with Arnold. | Нет, нас особенно попросили не зависать с Арнольдом. |
| Look, I'd love to hang, but I'm kind of busy. | Послушай, мне нравится зависать, но сейчас я занят. |
| She was just my favorite person to hang with at Max Rager events. | Мне просто нравилось с ней зависать на тусовках от Макс Рейджер. |
| Why do you hang with such a loser? | Зачем ей зависать с таким неудачником? |
| There is no need for us to hang together. | Нечего нам вместе зависать. |
| For those who wish to hang, over there. | Те, кто хочет висеть, туда. |
| Because if they do not and you are wrong, then you will hang, brother Hatch, as will the elders. | Потому что если нет и ты не прав, тогда тебе висеть, брат Хэтч, и старейшинам тоже. |
| I want the coat of arms to hang here. | Герб должен висеть здесь. |
| The prisoners will be hang over the pit. | Заключенные будут висеть над ямой. |
| Guy,... if you go for it,... then your leg will hang close to Peterek's and Vodazh's. | Парень, если постараешься, то твоя нога тоже будет висеть рядом с Петерком и Водажем. |
| Your kid tried to hang himself and my kid needs help? | Ваш сын пытался повеситься, а моему сыну нужна помощь? |
| You think we still wish to hang ourselves when we'll have a full belly? | Думаешь, мы все ещё захотим повеситься с полным животом? |
| The colonel has just tried to hang himself. | Полковник только что пытался повеситься. |
| You in a hurry to hang yourself with it? | Не терпится повеситься на этом? |
| A particleboard closet - They want to hang themselves. | А в шкафу из переработанных опилок они захотят повеситься сами. |
| I'm going to hang here for a while. | Я собираюсь зависнуть здесь на какое-то время. |
| Laptops equipped with the Cisco Aironet MPI-350 wireless may hang trying to get a DHCP address during any network-based installation using the wired ethernet port. | Портативные компьютеры с беспроводной картой Cisco Aironet MPI-350 могут зависнуть в процессе сетевой установки при попытке получения DHCP адреса через подключенный напрямую порт Ethernet. |
| I was thinking, you and me, we should hang. | Я подумала ты и я мы должны зависнуть |
| If the program is a critical part of the operating system, the entire system may crash or hang, often resulting in a kernel panic or fatal system error. | Если программа является важной частью операционной системы, вся система может аварийно завершить работу или зависнуть в результате паники ядра или фатальной системной ошибки. |
| I mean, if you're not up to it, we don't have to go out, we can just hang here. | В общем, если ты не в настроении, не обязательно куда-то идти, - мы можем зависнуть тут. |
| Why don't you hang back a second or two. | Почему бы тебе пару секунд не подождать. |
| Want to hang back, let KSP do their thing? | Хочешь подождать и дать дорожникам сделать свою работу? |
| You think the staff can hang in for a week? | Как думаешь, персонал сможет подождать неделю? |
| You good to hang, and we can finish our workout? | Можешь подождать, и мы закончим нашу тренировку? |
| I think we got to hang in until sunup. | Думаю, стоит подождать до рассвета |
| Sister Monica Joan is doing something with turnips and she wants some nice ribbon to hang them on. | Сестра Моника Джоан что-то делает с репой, и она попросила несколько красивых лент, чтобы подвесить их. |
| And she said I couldn't put it up on the walls, but she didn't say I couldn't hang it from the ceiling, all right? | И она сказала, что я не могу повесить это на стену, но не говорила, что я не могу подвесить его к потолку, да? Поэтому... |
| Danny confirmed the pulley system was used to hang the body, a task even a 90-pound ballerina could pull off. | Дэнни подтвердил, что подъёмный механизм использовался, чтобы подвесить тело, задачка, с которой справится даже балерина весом в 40 килограмм. |
| Let him hang himself. | Дай ему шанс себя подвесить. |
| The school let them temporarily hang that thing. Temporarily. | Договорились со школой, временно вот таким вот макаром эту чудовищную трубу подвесить. |
| You can't hang about, y'see, not when you get to our age. | В нашем возрасте нельзя слоняться без дела. |
| To tell you the truth, I was too weak to do more than hang onto the horse. | Если честно, я был слишком слаб, чтобы сделать что-либо больше, чем слоняться на лошади. |
| Don't hang about! | Хватит слоняться, прими ванну! |
| You can't hang a fake Mona Lisa in the Louvre. | Вы не можете вывесить в Лувре фальшивую Мону Лизу. |
| I should skin you and hang you on display. | Содрать бы с тебя шкуру и вывесить на обозрение. |
| I mean, is that why we rehearsed today, so he could hang me out to dry? | В смысле, мы репетировали сегодня, и он просто может вывесить меня сушиться? |
| The non-Serbs had been instructed over the radio to hang a white piece of cloth on their homes to signal surrender. | По радио несербскому населению было предложено вывесить на домах белые флаги, означающие, что они сдаются. |
| No closet space, but he could hang his stuff out the window in a bag. | Нет места для шкафа, зато он может сложить все вещи в пакет и вывесить за окно. |
| We let local artists hang their stuff up without ripping them off on commissions. | Мы разрешаем местным художникам вывешивать свои работы, не сдирая с них больших комиссионных. |
| When the second tier was added to the Stretford End in 2000, many fans from the old "K Stand" moved there, and decided to hang banners and flags from the barrier at the front of the tier. | После постройки второго яруса «Стретфорд Энд» в 2000 году многие фанаты со старой «Трибуны K» перешли туда и начали вывешивать баннеры и флаги у переднего барьера этого яруса. |
| Look, I can hang here all day. | Смотри, я могу провисеть так весь день. |
| It was less than half the hang time of the previous test, When ledge width wasn't a factor, Which doesn't bode well for grant, | В этот раз провисеть удалось меньше половины времени предыдущего теста, когда ширина выступа не была решающим фактором, что не предвещает ничего хорошего для Гранта, который будет следующим на уже совсем узком выступе. |
| Asking with enough rope to hang yourself with, Director? | Вы просите верёвку, достаточную чтобы удавиться, директор? |
| Beg that you may have leave to hang yourself. | Моли, чтоб удавиться тебе позволил! |
| Why would he hang that picture of us if he still has a girlfriend? | Зачем ему выставлять эту картину с нами, если у него еще есть девушка? |
| Why would he hang that if he has a girlfriend? | Зачем ему выставлять эту картину с нами, если у него еще есть девушка? |
| I mean turning a trick on the street is one thing, but getting up there and letting it all hang loose | Одно дело - соблазнять мужиков на улице, а другое - выставлять себя на показ перед целым залом. |