| I thought we could hang them up. | Я подумала, мы можем их повесить. |
| I wanted to hang everything while the sun's out. | Я как раз собиралась повесить их на солнышке. |
| Couldn't you find a bigger one to hang? | Не нашли портрета побольше, чтобы повесить? |
| And why not, when they must hang for denying it? | Почему бы и нет, если их могут повесить, если они не сознаются? |
| The Inspector's determined to see me hang. | Инспектор решительно настроен меня повесить. |
| I know it's ridiculous to hang onto it, you know, with the market coming up and... | Я знаю что это нелепо держаться за него, ты понимаешь, когда цены на рынке растут, и... |
| And I can tell you this if you love the guy, that's something to hang onto. | И вот что я тебе скажу:... если ты любишь этого парня, то за это надо держаться. |
| I had just about given up hope of finding a gang to join when finally I saw a crowd I thought I could hang with, the old-timers. | Я уже почти отчаялся найти шайку, в которую мог бы вступить, когда увидел людей, с которыми мог бы держаться вместе, старички. |
| It's important because you have no idea the number of excuses people come up with to hang onto their data and not give it to you, even though you've paid for it as a taxpayer. | Попрактикуйтесь. Это важно, потому что вы себе даже не представляете, сколько оправданий люди выдумывают, чтобы продолжать держаться за свои данные и не отдавать их вам, даже несмотря на то что вы как налогоплательщик за них заплатили. |
| Practice that. It's important because you have no idea the number of excuses people come up with to hang onto their data and not give it to you, even though you've paid for it as a taxpayer. | Попрактикуйтесь. Это важно, потому что вы себе даже не представляете, сколько оправданий люди выдумывают, чтобы продолжать держаться за свои данные и не отдавать их вам, даже несмотря на то что вы как налогоплательщик за них заплатили. |
| You don't have to hang it up or anything. | Ты не обязан вешать это на стену. |
| People before us put it up, to hang carp streamers on | Люди до нас её поставили, чтобы вешать карповые флаги. |
| That's the cell block where they hang people, | Туда, где содержат тех, кого вешать будут? |
| Bosniaks and Croats in Prijedor were forced to wear white armbands and had to hang white flags by their houses' windows. | Босняки и хорваты, проживавшие в Приедоре, были вынуждены носить белые повязки и вешать белые флаги у окон своих домов. |
| I got no place to hang my clothes. | Мне негде вешать вещи. |
| No, we have been specifically asked to not hang with Arnold. | Нет, нас особенно попросили не зависать с Арнольдом. |
| I'm still looking for one to hang myself with. | Я все еще ищу того, с кем бы могла зависать вместе. |
| So you'd let Jenny hang with him then? | А Дженни ты позволил бы с ним зависать? |
| She was just my favorite person to hang with at Max Rager events. | Мне просто нравилось с ней зависать на тусовках от Макс Рейджер. |
| And hang with the girls. | И зависать с девчонками. |
| His head will hang in Lingbei province. | Его голова будет висеть в провинции Линбэй. |
| We'll hang your clothes here then. | Теперь твоя одежда будет висеть здесь. |
| 'Cause a pennant may hang in the balance. | потому что звание чемпиона может висеть на волоске. |
| First. Your little sister before you can hang instead of you. | Во первых, это твоя младшая сестра могла висеть здесь вместо тебя. |
| Old saying goes, Hang together, or hang separately. | Старая поговорка: держаться вместе или висеть порознь. |
| So, the last time I looked that depressed, I tried to hang myself with my favorite tie. | Когда я был в последний раз в депрессии, я пытался повеситься на своем любимом галстуке. |
| There were two fresh samples of DNA found on the rope that he used to hang himself. | Было найдено два образца свежей ДНК на веревке, которую он использовал, чтобы повеситься. |
| A hotel to hang yourself in. | Вот отель, в котором можно повеситься. |
| When I break the light fixture trying to hang myself? | Если, например, я сломаю люстру, пытаясь повеситься? |
| You'll go down for 10 years and hang yourself in your cell. | Загремишь на десяток и останется только повеситься в камере. |
| Okay, I guess I can hang for a little while. | Ладно, думаю я смогу зависнуть тут на некоторое время. |
| Laptops equipped with the Cisco Aironet MPI-350 wireless may hang trying to get a DHCP address during any network-based installation using the wired ethernet port. | Портативные компьютеры с беспроводной картой Cisco Aironet MPI-350 могут зависнуть в процессе сетевой установки при попытке получения DHCP адреса через подключенный напрямую порт Ethernet. |
| I also wanted to know if you want to hang tomorrow night. | И ещё я хотел спросить, не хочешь ли зависнуть завтра вечерком? |
| I mean, if you're not up to it, we don't have to go out, we can just hang here. | В общем, если ты не в настроении, не обязательно куда-то идти, - мы можем зависнуть тут. |
| I'm not here for a fresh hang. | Я здесь не для того, чтобы зависнуть с вами. |
| Want to hang back, let KSP do their thing? | Хочешь подождать и дать дорожникам сделать свою работу? |
| You just want me to hang? | Так, Гарри, мне подождать? |
| Can you hang tight for just a sec? | Не могли бы вы подождать секунду? |
| Peter, could you- hang back just for a second, will you? | Питер, не мог бы ты подождать минутку. |
| Could you hang back just for a few minutes? | Можете подождать несколько минут? |
| Can you tie her up and hang her again? | Ты можешь связать и подвесить её снова? |
| If you want to hang yourself, go ahead, but I'm not going down with you. | Если ты хочешь подвесить себя, вперёд, но я не пойду на дно вместе с тобой. |
| Where should he hang? | Где же нам его подвесить? ... |
| Later, three persons, including one dressed in a police uniform, reportedly attempted to hang him from a heating pipe by his neck in his cell, allegedly to make it appear that he had committed suicide. | Позднее три лица, в том числе человек, одетый в милицейскую форму, как утверждается, попытались подвесить его за шею к отопительной трубе в его камере, с тем чтобы инсценировать самоубийство. |
| Let him hang himself. | Дай ему шанс себя подвесить. |
| You can't hang about, y'see, not when you get to our age. | В нашем возрасте нельзя слоняться без дела. |
| To tell you the truth, I was too weak to do more than hang onto the horse. | Если честно, я был слишком слаб, чтобы сделать что-либо больше, чем слоняться на лошади. |
| Don't hang about! | Хватит слоняться, прими ванну! |
| You can't hang a fake Mona Lisa in the Louvre. | Вы не можете вывесить в Лувре фальшивую Мону Лизу. |
| I should skin you and hang you on display. | Содрать бы с тебя шкуру и вывесить на обозрение. |
| I mean, is that why we rehearsed today, so he could hang me out to dry? | В смысле, мы репетировали сегодня, и он просто может вывесить меня сушиться? |
| The non-Serbs had been instructed over the radio to hang a white piece of cloth on their homes to signal surrender. | По радио несербскому населению было предложено вывесить на домах белые флаги, означающие, что они сдаются. |
| No closet space, but he could hang his stuff out the window in a bag. | Нет места для шкафа, зато он может сложить все вещи в пакет и вывесить за окно. |
| We let local artists hang their stuff up without ripping them off on commissions. | Мы разрешаем местным художникам вывешивать свои работы, не сдирая с них больших комиссионных. |
| When the second tier was added to the Stretford End in 2000, many fans from the old "K Stand" moved there, and decided to hang banners and flags from the barrier at the front of the tier. | После постройки второго яруса «Стретфорд Энд» в 2000 году многие фанаты со старой «Трибуны K» перешли туда и начали вывешивать баннеры и флаги у переднего барьера этого яруса. |
| Look, I can hang here all day. | Смотри, я могу провисеть так весь день. |
| It was less than half the hang time of the previous test, When ledge width wasn't a factor, Which doesn't bode well for grant, | В этот раз провисеть удалось меньше половины времени предыдущего теста, когда ширина выступа не была решающим фактором, что не предвещает ничего хорошего для Гранта, который будет следующим на уже совсем узком выступе. |
| Asking with enough rope to hang yourself with, Director? | Вы просите верёвку, достаточную чтобы удавиться, директор? |
| Beg that you may have leave to hang yourself. | Моли, чтоб удавиться тебе позволил! |
| Why would he hang that picture of us if he still has a girlfriend? | Зачем ему выставлять эту картину с нами, если у него еще есть девушка? |
| Why would he hang that if he has a girlfriend? | Зачем ему выставлять эту картину с нами, если у него еще есть девушка? |
| I mean turning a trick on the street is one thing, but getting up there and letting it all hang loose | Одно дело - соблазнять мужиков на улице, а другое - выставлять себя на показ перед целым залом. |