| We can hang it in the garage till spring, hack off what we need. | Можно повесить его в гараже до весны, и отрезать столько, сколько нужно. |
| Beth, help me hang this. | Бет, помоги мне это повесить. |
| I thought you could hang it on the wall here. | ты мог бы повесить его на стену прям здесь. |
| You mean Drake could hang? | То есть Дрейка могут повесить? |
| And he didn't hang you as a dog? | И не велел он тебя тут же повесить как собаку? |
| Because it's his character, because he uses lies to hang onto power. | Из-за своего характера, потому, что он использует ложь, чтобы держаться за власть. |
| We hang low and check out the situation. | Будем держаться тихо и проясним ситуацию. |
| I should try and find them where I can and hang onto them. | Я должна пытаться найти их там, где могу и держаться за них. |
| Hang a right 12 meters in - | Держаться правее около 12 метров... |
| Benjamin Franklin, at the signing of the Declaration of Independence, is reported to have said: "We must, indeed, all hang together, or assuredly we shall all hang separately". | Бен Франклин говорил: "Джентльмены, мы все должны держаться вместе... иначе, несомненно, мы останемся разделенными". |
| I think it might be something to do with their ability to see beauty in everything. to then capture it, and hang it on a wall for all to see. | Думаю, это как-то связано с их способностью видеть красоту во всём, запечатлевать её и вешать на стену, чтобы все её видели. |
| I will grass on everyone and everything, if you just say, "I need not hang Tommy Barrett." | Буду стучать на всех и каждого, вы только скажите, что я не должен вешать Томми Баррета. |
| I got no place to hang my clothes. | Мне негде вешать вещи. |
| Why did they hang him so high? | Зачем так высоко вешать? |
| They hang you for anything these days, because they're so very fond of hanging. | За что только нынче не вешают! Легавые обожают вешать! |
| Look, I'd love to hang, but I'm kind of busy. | Послушай, мне нравится зависать, но сейчас я занят. |
| She was just my favorite person to hang with at Max Rager events. | Мне просто нравилось с ней зависать на тусовках от Макс Рейджер. |
| Why do you hang with such a loser? | Зачем ей зависать с таким неудачником? |
| Besides, now that your boy Lavin stole Vince, who else you got to hang with? | К тому же, с тех пор как твой дружок Лавин спёр Винса, с кем тебе ещё зависать? |
| I'm going to hang by the bar. | Буду в баре зависать. |
| Not when its life will hang by a thread from the second it's born. | Не тогда, когда его жизнь будет висеть на волоске как только он родится. |
| And the courtesan's head will also hang a top the city's walls | И голова куртизанки будет висеть на городских воротах. |
| I want the coat of arms to hang here. | Герб должен висеть здесь. |
| It will hang at Kenwood. | Она будет висеть в Кенвуде. |
| Every single level in the game contains at least a few lengthy jump puzzles, which feature bars she can hang from, pipes she can climb up, and so on and so forth. | Практически в каждом уровне есть такие препятствия, оснащённые перекладинами, на которых Rayne может висеть, по которым может подниматься наверх и т.д. |
| I am running out of rope with which to hang myself. | Мне не хватает веревки, на которой можно повеситься. |
| When I have one in the oven and Frank throws up in our bed in the middle of the night or Monica tries to hang herself in a closet with an old shoelace. | Когда я буду беременна и Френка вырвет на нашу постель посреди ночи или Моника попытается повеситься в сортире на старых шнурках. |
| First, under no circumstances I want to hang myself. | Первое, я ни в коем случае не хотел повеситься. |
| You got the rope I need to hang myself? | Есть веревка, хочу повеситься? |
| In the first place, police officers who provided information to the family were reportedly unable to agree as to what Jeroen Fluonia used to hang himself. | Прежде всего, как сообщалось, информировавшие семью сотрудники полиции дали различные сведения о том, что использовал Ерун Флюониа для того, чтобы повеситься. |
| I'm going to hang here for a while. | Я собираюсь зависнуть здесь на какое-то время. |
| I know a place we can hang, just the two of us. | Я знаю место, в котором мы можем зависнуть, только ты и я. |
| Laptops equipped with the Cisco Aironet MPI-350 wireless may hang trying to get a DHCP address during any network-based installation using the wired ethernet port. | Портативные компьютеры с беспроводной картой Cisco Aironet MPI-350 могут зависнуть в процессе сетевой установки при попытке получения DHCP адреса через подключенный напрямую порт Ethernet. |
| I was thinking, you and me, we should hang. | Я подумала ты и я мы должны зависнуть |
| Afterwards, the system will also warn that it will hang. | После этого также будет выведено предупреждающее сообщение о том, что система может зависнуть. |
| Actually, I'm all right to just hang back here. | Вообще-то, я бы предпочел подождать тут. |
| Now we just have to hang back here and let them get to those dresses first. | Теперь нам остаётся только подождать тут, и пусть они забирают эти платья. |
| Can you hang tight two seconds, Rahim? | Можешь подождать пару секунд, Рахим? |
| Peter, could you- hang back just for a second, will you? | Питер, не мог бы ты подождать минутку. |
| I think we got to hang in until sunup. | Думаю, стоит подождать до рассвета |
| If you want to hang yourself, go ahead, but I'm not going down with you. | Если ты хочешь подвесить себя, вперёд, но я не пойду на дно вместе с тобой. |
| Where should he hang? | Где же нам его подвесить? ... |
| Danny confirmed the pulley system was used to hang the body, a task even a 90-pound ballerina could pull off. | Дэнни подтвердил, что подъёмный механизм использовался, чтобы подвесить тело, задачка, с которой справится даже балерина весом в 40 килограмм. |
| Later, three persons, including one dressed in a police uniform, reportedly attempted to hang him from a heating pipe by his neck in his cell, allegedly to make it appear that he had committed suicide. | Позднее три лица, в том числе человек, одетый в милицейскую форму, как утверждается, попытались подвесить его за шею к отопительной трубе в его камере, с тем чтобы инсценировать самоубийство. |
| The school let them temporarily hang that thing. Temporarily. | Договорились со школой, временно вот таким вот макаром эту чудовищную трубу подвесить. |
| You can't hang about, y'see, not when you get to our age. | В нашем возрасте нельзя слоняться без дела. |
| To tell you the truth, I was too weak to do more than hang onto the horse. | Если честно, я был слишком слаб, чтобы сделать что-либо больше, чем слоняться на лошади. |
| Don't hang about! | Хватит слоняться, прими ванну! |
| You can't hang a fake Mona Lisa in the Louvre. | Вы не можете вывесить в Лувре фальшивую Мону Лизу. |
| I should skin you and hang you on display. | Содрать бы с тебя шкуру и вывесить на обозрение. |
| I mean, is that why we rehearsed today, so he could hang me out to dry? | В смысле, мы репетировали сегодня, и он просто может вывесить меня сушиться? |
| The non-Serbs had been instructed over the radio to hang a white piece of cloth on their homes to signal surrender. | По радио несербскому населению было предложено вывесить на домах белые флаги, означающие, что они сдаются. |
| No closet space, but he could hang his stuff out the window in a bag. | Нет места для шкафа, зато он может сложить все вещи в пакет и вывесить за окно. |
| We let local artists hang their stuff up without ripping them off on commissions. | Мы разрешаем местным художникам вывешивать свои работы, не сдирая с них больших комиссионных. |
| When the second tier was added to the Stretford End in 2000, many fans from the old "K Stand" moved there, and decided to hang banners and flags from the barrier at the front of the tier. | После постройки второго яруса «Стретфорд Энд» в 2000 году многие фанаты со старой «Трибуны K» перешли туда и начали вывешивать баннеры и флаги у переднего барьера этого яруса. |
| Look, I can hang here all day. | Смотри, я могу провисеть так весь день. |
| It was less than half the hang time of the previous test, When ledge width wasn't a factor, Which doesn't bode well for grant, | В этот раз провисеть удалось меньше половины времени предыдущего теста, когда ширина выступа не была решающим фактором, что не предвещает ничего хорошего для Гранта, который будет следующим на уже совсем узком выступе. |
| Asking with enough rope to hang yourself with, Director? | Вы просите верёвку, достаточную чтобы удавиться, директор? |
| Beg that you may have leave to hang yourself. | Моли, чтоб удавиться тебе позволил! |
| Why would he hang that picture of us if he still has a girlfriend? | Зачем ему выставлять эту картину с нами, если у него еще есть девушка? |
| Why would he hang that if he has a girlfriend? | Зачем ему выставлять эту картину с нами, если у него еще есть девушка? |
| I mean turning a trick on the street is one thing, but getting up there and letting it all hang loose | Одно дело - соблазнять мужиков на улице, а другое - выставлять себя на показ перед целым залом. |