We're going to hang the plot squarely on Bashir. | Мы собираемся повесить всю вину только на Башира. |
Someone who plants toothpicks... and sprinkles salt on his wart could very well hang a cat. | Тот, кто сажает зубочистки... и посыпает соль на бородавку, легко может и повесить кота! |
I've decided to hang you. | Я решил повесить вас. |
You'd have me hang him? | Вы заставите меня его повесить? |
Are they so hungry to hang my husband they make up high treason? | Они так жаждут повесить моего мужа, что приплели обвинение в государственной измене? |
I know it's ridiculous to hang onto it, you know, with the market coming up and... | Я знаю что это нелепо держаться за него, ты понимаешь, когда цены на рынке растут, и... |
And I can tell you this if you love the guy, that's something to hang onto. | И вот что я тебе скажу:... если ты любишь этого парня, то за это надо держаться. |
But because ninety-nine percent of the German population is guilty, directly or indirectly, for the present situation, we can only say that those who travel together will hang together. | Но так как 99 процентов немецкого населения является виновным, прямо или косвенно, в современной ситуации, мы можем лишь сказать, что те, путешествующих вместе будут держаться вместе. |
If you hang back, I can get us free drinks all night. | Если ты будешь держаться в стороне, я обеспечу нас бесплатной выпивкой на всю ночь. |
It's important because you have no idea the number of excuses people come up with to hang onto their data and not give it to you, even though you've paid for it as a taxpayer. | Попрактикуйтесь. Это важно, потому что вы себе даже не представляете, сколько оправданий люди выдумывают, чтобы продолжать держаться за свои данные и не отдавать их вам, даже несмотря на то что вы как налогоплательщик за них заплатили. |
We can hang them around our necks. | Мы сможем вешать их себе на шеи. |
Now, why would you hang a painting like this on your wall? | Зачем вообще вешать такую картину на стену? |
How many times must you be told to hang your coat up on the hook? | колько раз повтор€ть тебе, что пальто нужно вешать на крючок? |
Need to have some place to hang my cowl. | Надо же где-то каску вешать. |
Who must hang them? | А кто их должен вешать? |
I'm still looking for one to hang myself with. | Я все еще ищу того, с кем бы могла зависать вместе. |
Man, we can't hang with them no more. | Нельзя с ними больше зависать. |
I'm going to hang by the bar. | Буду в баре зависать. |
And hang with the girls. | И зависать с девчонками. |
So, I know she likesto hang outat ashby's den of iniquity, | Я знаю, что ей нравится зависать у Эшби,... |
I've selected different colors based on which hallways they'll hang in, and I've cross-referenced them with my election week outfits. | Я выбрала разные цвета, основываясь на том, в каких коридорах они будут висеть, и я смешала их с моей формы выборочной недели. |
he would've let her hang there. | он позволил бы ей висеть там. |
How long do you plan to have him hang there? | Сколько, по-вашему, он должен там висеть? |
And that's the way they will hang. | Так они и будут висеть. |
And continue to breathe, and hang. | Продолжайте дышать и висеть. |
Beg that you may have leave to hang yourself. | Моли, чтоб сам повеситься ты мог! |
He's on his way to his office to hang himself with his big-and-tall tie. | Он идет в свой кабинет, что бы повеситься на своем галстуке. |
According to the ABC, the cell in which he was held was supposedly suicide-proof and constantly monitored by surveillance cameras, leading it to question how Zygier was able to hang himself. | Согласно АВС, камера, в которой он содержался и в которой предположительно было самоубийство, постоянно контролировалась камерами видеонаблюдения, что приводит к вопросу о том, как Зайгер смог повеситься. |
I can't let you hang yourself. | Я не дам тебе повеситься. |
Nagorny denied everything, but Stavitsky behaved nervously: when left alone for five minutes in the investigative office, he opened his handcuffs with a nail clipper and tried to hang himself using his sneaker's shoelaces. | Нагорный всё отрицал, Ставицкий же повёл себя весьма нервно: оставшись на пять минут один в следственном кабинете, он скрепкой открыл наручники и попытался повеситься на шнурках от кроссовок. |
I'm going to hang here for a while. | Я собираюсь зависнуть здесь на какое-то время. |
Okay, I guess I can hang for a little while. | Ладно, думаю я смогу зависнуть тут на некоторое время. |
I was thinking, you and me, we should hang. | Я подумала ты и я мы должны зависнуть |
If the program is a critical part of the operating system, the entire system may crash or hang, often resulting in a kernel panic or fatal system error. | Если программа является важной частью операционной системы, вся система может аварийно завершить работу или зависнуть в результате паники ядра или фатальной системной ошибки. |
Listen to me. "Hang." | Послушай меня. "Зависнуть". |
One of the soldiers, Turani (Jared Ward), decides to hang back for a minute and help Brody by supplying covering fire. | Один из солдатов, Турани (Джаред Уорд), решает подождать минуту и помочь Броуди, устраивая заградительный огонь. |
You good to hang, and we can finish our workout? | Можешь подождать, и мы закончим нашу тренировку? |
Peter, could you- hang back just for a second, will you? | Питер, не мог бы ты подождать минутку. |
Might I suggest that you hang back until the nurses have tidied him up a little? | Может быть, вам лучше подождать, пока сестры не приведут его в порядок немного? |
I think we got to hang in until sunup. | Думаю, стоит подождать до рассвета |
You could hang me from the ceiling and I could pretend to be a swimming fish. | Можешь подвесить меня к потолку, а я изображу плавающую рыбу. |
Can you tie her up and hang her again? | Ты можешь связать и подвесить её снова? |
Let him hang himself. | Дай ему шанс себя подвесить. |
And we could hang wire from the ceiling and hang shapes to create some beautiful shadows and silhouettes. | А еще, мы могли бы закрепить на потолке провод, и подвесить на него несколько форм для создания каких-нибудь, красивых теней и силуэтов. |
The school let them temporarily hang that thing. Temporarily. | Договорились со школой, временно вот таким вот макаром эту чудовищную трубу подвесить. |
You can't hang about, y'see, not when you get to our age. | В нашем возрасте нельзя слоняться без дела. |
To tell you the truth, I was too weak to do more than hang onto the horse. | Если честно, я был слишком слаб, чтобы сделать что-либо больше, чем слоняться на лошади. |
Don't hang about! | Хватит слоняться, прими ванну! |
You can't hang a fake Mona Lisa in the Louvre. | Вы не можете вывесить в Лувре фальшивую Мону Лизу. |
I should skin you and hang you on display. | Содрать бы с тебя шкуру и вывесить на обозрение. |
I mean, is that why we rehearsed today, so he could hang me out to dry? | В смысле, мы репетировали сегодня, и он просто может вывесить меня сушиться? |
The non-Serbs had been instructed over the radio to hang a white piece of cloth on their homes to signal surrender. | По радио несербскому населению было предложено вывесить на домах белые флаги, означающие, что они сдаются. |
No closet space, but he could hang his stuff out the window in a bag. | Нет места для шкафа, зато он может сложить все вещи в пакет и вывесить за окно. |
We let local artists hang their stuff up without ripping them off on commissions. | Мы разрешаем местным художникам вывешивать свои работы, не сдирая с них больших комиссионных. |
When the second tier was added to the Stretford End in 2000, many fans from the old "K Stand" moved there, and decided to hang banners and flags from the barrier at the front of the tier. | После постройки второго яруса «Стретфорд Энд» в 2000 году многие фанаты со старой «Трибуны K» перешли туда и начали вывешивать баннеры и флаги у переднего барьера этого яруса. |
Look, I can hang here all day. | Смотри, я могу провисеть так весь день. |
It was less than half the hang time of the previous test, When ledge width wasn't a factor, Which doesn't bode well for grant, | В этот раз провисеть удалось меньше половины времени предыдущего теста, когда ширина выступа не была решающим фактором, что не предвещает ничего хорошего для Гранта, который будет следующим на уже совсем узком выступе. |
Asking with enough rope to hang yourself with, Director? | Вы просите верёвку, достаточную чтобы удавиться, директор? |
Beg that you may have leave to hang yourself. | Моли, чтоб удавиться тебе позволил! |
Why would he hang that picture of us if he still has a girlfriend? | Зачем ему выставлять эту картину с нами, если у него еще есть девушка? |
Why would he hang that if he has a girlfriend? | Зачем ему выставлять эту картину с нами, если у него еще есть девушка? |
I mean turning a trick on the street is one thing, but getting up there and letting it all hang loose | Одно дело - соблазнять мужиков на улице, а другое - выставлять себя на показ перед целым залом. |