Английский - русский
Перевод слова Hang
Вариант перевода Повесить

Примеры в контексте "Hang - Повесить"

Примеры: Hang - Повесить
He can't even hang a picture. Он даже картину не может повесить.
Too bad they can't hang him twice. Жаль, что его нельзя повесить дважды.
First, I have to hang myself in the town square. Сначала, надо повесить себя на городской площади.
Your own people might even hang you. Ваши люди даже могут вас повесить.
I hang it over the dining table to help motivate me a bit. Я повесить над обеденным столом чтобы помочь мотивировать меня немного.
You hang this outside the window for 20 minutes, it's perfectly fine. Эту можно повесить за окно на 20 минут, и она будет в порядке.
Look, don't try to hang this on me. Послушайте, не пытайтесь повесить это на меня.
You could make this into a little gym, hang a heavy bag there. Ты могла бы сделать здесь маленький гимнастический зал, повесить грушу.
We should hang it in the bathroom. Надо бы повесить это в ванной.
You hang it above the doorway and it protects you. Если повесить его над дверью, он оберегает обитателей дома.
It's not so easy to hang a man as you might think, Gorby. Это не так легко, чтобы повесить человека как вы думаете, Горби.
I want 'em red-handed, holding enough rope to hang themselves with. Я хочу поймать их с поличным веревкой достаточно длинной, чтобы их можно было на ней повесить.
Then I think you probably want to hang fire, sir. Тогда, я думаю, вы, вероятно, хотите, чтобы повесить огонь, сэр.
I should hang you for that. Я должен повесить Вас за это.
When they have political motive, they use it as a pretense to hang men. Когда у них есть политический мотив, они используют предлог, чтобы повесить человека.
I told you I would not let him hang. Я же сказала, что не позволю повесить его.
I was helping my dad hang it up, and then he asked me to be his best man. Я помогал папе его повесить, а он попросил меня быть его шафером.
Seriously, you told him to hang that thing up? Серьёзно, это ты ему посоветовала повесить эту картину?
Can we hang lights like these on our house this year? Мы можем повесить такие огоньки на наш дом в этом году?
Should we hang him or cut his head off? А ведь мы можем его повесить или отрубить ему голову.
What are you, you going to hang me now? Ты что, собираешься меня повесить теперь?
I said we should hang it on the front door! Я сказала, что мы должны повесить её на входную дверь!
Do you remember what my wife said when I was about to hang you? Ты помнишь, что сказала моя жена когда я собирался тебя повесить?
You have threatened to hang Tommy Barrett if he sleeps with the woman he loves and yet you let go a man who steals another man's food. Вы угрожали повесить Томми Баррета, если он будет спать с любимой женщиной, но отпускаете человека, который ворует еду у своих товарищей.
Let this dispel the myth that I do not have it in me to hang a man. И пусть это развеет миф, что я не могу повесить человека.