| He can't even hang a picture. | Он даже картину не может повесить. |
| Too bad they can't hang him twice. | Жаль, что его нельзя повесить дважды. |
| First, I have to hang myself in the town square. | Сначала, надо повесить себя на городской площади. |
| Your own people might even hang you. | Ваши люди даже могут вас повесить. |
| I hang it over the dining table to help motivate me a bit. | Я повесить над обеденным столом чтобы помочь мотивировать меня немного. |
| You hang this outside the window for 20 minutes, it's perfectly fine. | Эту можно повесить за окно на 20 минут, и она будет в порядке. |
| Look, don't try to hang this on me. | Послушайте, не пытайтесь повесить это на меня. |
| You could make this into a little gym, hang a heavy bag there. | Ты могла бы сделать здесь маленький гимнастический зал, повесить грушу. |
| We should hang it in the bathroom. | Надо бы повесить это в ванной. |
| You hang it above the doorway and it protects you. | Если повесить его над дверью, он оберегает обитателей дома. |
| It's not so easy to hang a man as you might think, Gorby. | Это не так легко, чтобы повесить человека как вы думаете, Горби. |
| I want 'em red-handed, holding enough rope to hang themselves with. | Я хочу поймать их с поличным веревкой достаточно длинной, чтобы их можно было на ней повесить. |
| Then I think you probably want to hang fire, sir. | Тогда, я думаю, вы, вероятно, хотите, чтобы повесить огонь, сэр. |
| I should hang you for that. | Я должен повесить Вас за это. |
| When they have political motive, they use it as a pretense to hang men. | Когда у них есть политический мотив, они используют предлог, чтобы повесить человека. |
| I told you I would not let him hang. | Я же сказала, что не позволю повесить его. |
| I was helping my dad hang it up, and then he asked me to be his best man. | Я помогал папе его повесить, а он попросил меня быть его шафером. |
| Seriously, you told him to hang that thing up? | Серьёзно, это ты ему посоветовала повесить эту картину? |
| Can we hang lights like these on our house this year? | Мы можем повесить такие огоньки на наш дом в этом году? |
| Should we hang him or cut his head off? | А ведь мы можем его повесить или отрубить ему голову. |
| What are you, you going to hang me now? | Ты что, собираешься меня повесить теперь? |
| I said we should hang it on the front door! | Я сказала, что мы должны повесить её на входную дверь! |
| Do you remember what my wife said when I was about to hang you? | Ты помнишь, что сказала моя жена когда я собирался тебя повесить? |
| You have threatened to hang Tommy Barrett if he sleeps with the woman he loves and yet you let go a man who steals another man's food. | Вы угрожали повесить Томми Баррета, если он будет спать с любимой женщиной, но отпускаете человека, который ворует еду у своих товарищей. |
| Let this dispel the myth that I do not have it in me to hang a man. | И пусть это развеет миф, что я не могу повесить человека. |