| Now, where can we hang these garlands? | Кенна: Сейчас, куда мы можем повесить эти гирлянды? |
| Do not give this man reason to see you hang. | Не давайте ему повода вас повесить. |
| Where should I hang my coat? | Куда я должна повесить пальто? - Брось на кровать. |
| Beth, help me hang this. | Бет, помоги мне это повесить. |
| I think they want to hang me. | Думаю, они хотят меня повесить. |
| It doesn't seem right just to hang it on the wall. | По-моему, это не правильно просто повесить его на стену. |
| A portrait so big, Peter Jackson could hang it at the Argonath. | Он такой большой, что Питер Джексон мог бы повесить его на столпах Аргоната. |
| Only, this time... he could hang. | Только на этот раз... его могут повесить. |
| He escaped before they could hang him. | Но он сбежал, до того как его собрались повесить. |
| Who is going to hang won't drown. | Кого должны повесить, тот не утонет. |
| We can also hang or decapitate him! | А ведь мы можем его повесить или отрубить ему голову. |
| Now, somebody somewhere wants to see him hang for something he hasn't done. | А сейчас кто-то хочет повесить его за что-то, чего он не совершал. |
| Looks like he did try to hang something on the wall. | Похоже, что он пытался повесить что-то на стену. |
| Don't let them hang you, my child. | Не позволяйте им повесить себя, моё дитя. |
| Hearing a man was going to hang was hardly a cause for celebration. | Обвиняемого собирались повесить, это не повод для праздника. |
| I should not hang for something I have not done. | Меня не должны были повесить из-за того, чего я не делал. |
| I learned that the Tories there meant to hang him. | Я узнал, что Тори собирались его повесить. |
| I wanted to hang everything while the sun's out. | Я как раз собиралась повесить их на солнышке. |
| Maybe he only had time to hang one, or the others fell off. | Может, у него хватило времени только чтобы повесить одну, или другая отвалилась. |
| We should hang a bell around your neck. | Мы должны тебе на шею колокольчик повесить. |
| You have proposed that we hang him for impersonating a Bishop. | Вы предложили нам его повесить как самозваного епископа. |
| We can hang our dresses in here and push them in. | Мы можем повесить сюда платья и вывезти их внутрь. |
| It's just we can't hang glass ornaments six inches off the floor with a baby crawling around. | Просто мы не можем повесить стеклянные украшения в 15-ти сантиметрах от пола, где ползает малыш. |
| You can hang them when your baby's Shania's age. | Ты можешь повесить их, когда твой ребенок будет возраста Шанайи. |
| She wished that she could just hang me up on walls. | Она мечтала повесить мои работы на стену. |