| and, when you had to go look for a child, hang wash on the line, or run down to the grocery store on the corner, | и, когда нужно пойти за малышом, повесить белье сушиться, или сбегать в лавку за углом, |
| The point is that I believe we have enough evidence now to build reasonable doubt in the jurors' minds, enough to hang 'em or maybe even to get you off entirely. | Дело что я верю у нас есть достаточно доказательств, теперь чтобы построить разумное сомнение в жюри умы, достаточно повесить их или, может быть, даже чтобы получить тебя целиком. |
| "Come with me, my lads, for I cannot die. I'm going to live for ever, for they tried to hang me once but did... not... do it." | "За мной, ребятки, я не могу умереть, меня ведь уже однажды пытались повесить, но... не... убили". |
| Hang a chap without giving him a hearing. | Повесить человека даже не выслушав его. |
| Hang him, and prepare to march tonight. | Повесить его, подготовьте шествие вечером. |
| Hang three now and any man still in Badajoz at midnight. | Троих повесить сразу, и всех, кто будет в Бадахозе в полночь. |
| Hang them all here in the courtyard, so the others can see what fate has in store for those who would rise against us. | Повесить их всех здесь во дворе, чтобы другие могли видеть, что будет с любым, кто восстанет против нас. |
| Hang two Americans on a trade mission - | Повесить двух американцев во время торговой компании... |
| Do we have to hang that now? | Нам что, нечего повесить на стену? |
| And she said I couldn't put it up on the walls, but she didn't say I couldn't hang it from the ceiling, all right? | И она сказала, что я не могу повесить это на стену, но не говорила, что я не могу подвесить его к потолку, да? Поэтому... |
| We need to hear you say, "Hang him". | Услышать, как вы скажете: "Повесить его." |
| YOU COULD HANG A SIGN ON YOUR OFFICE DOOR | Ты можешь повесить на двери своего кабинета табличку - |
| ME, I'M OLD-FASHIONED. I LIKE TO HANG ONTO THE BAR RECEIPTS, WHICH SHOWS THAT I PAID FOR HER SIX DRINKS! | Я хочу повесить на доску почета расписки, показывающие, что я оплатил ее 6 стаканов спиртного! |
| They can hang him. | Его бы можно было и повесить... |
| They're going to hang Guy! | Они собираются повесить Гая! |
| You can hang your clothes right down there on the peg. | Можете повесить одежду на вешалку. |
| I'll have to hang you right here. | Придется повесить вас прямо здесь. |
| Why don't you hang him? | Может, тебе повесить его? |
| Then we must hang him. | Тогда мы должны его повесить. |
| He may not hang Barrett. | Он может не повесить Баррета. |
| We will not let them hang you. | Мы не дадим тебя повесить. |
| I'll not let you hang. | Я не позволю повесить тебя. |
| Where should I hang it? | Куда мне его повесить? |
| I've decided to hang you. | Я решил повесить вас. |
| I'd be forced to hang you. | Я буду вынужден повесить вас. |