And if you hang it a good distance from the ground, the resemblance will be striking. |
И если подвесить его на достаточной высоте, сходство будет разительным. |
Sister Monica Joan is doing something with turnips and she wants some nice ribbon to hang them on. |
Сестра Моника Джоан что-то делает с репой, и она попросила несколько красивых лент, чтобы подвесить их. |
You could hang me from the ceiling and I could pretend to be a swimming fish. |
Можешь подвесить меня к потолку, а я изображу плавающую рыбу. |
We might as well hang razor blades and shotgun shells. |
С таким же успехом, мы могли бы подвесить бритвенные лезвия и патроны для ружий. |
Can you tie her up and hang her again? |
Ты можешь связать и подвесить её снова? |
One wants to dip him in honey, hang him by his foot from the ceiling, and catch flies with him. |
Один предложил измазать его медом, подвесить за ноги под потолок и ловить на него мух. |
If you want to hang yourself, go ahead, but I'm not going down with you. |
Если ты хочешь подвесить себя, вперёд, но я не пойду на дно вместе с тобой. |
Do you know how hard it is to hang someone upside down? |
Ты знаешь, как трудно кого-нибудь подвесить вверх ногами? |
And she said I couldn't put it up on the walls, but she didn't say I couldn't hang it from the ceiling, all right? |
И она сказала, что я не могу повесить это на стену, но не говорила, что я не могу подвесить его к потолку, да? Поэтому... |
Where should he hang? |
Где же нам его подвесить? ... |
Danny confirmed the pulley system was used to hang the body, a task even a 90-pound ballerina could pull off. |
Дэнни подтвердил, что подъёмный механизм использовался, чтобы подвесить тело, задачка, с которой справится даже балерина весом в 40 килограмм. |
Later, three persons, including one dressed in a police uniform, reportedly attempted to hang him from a heating pipe by his neck in his cell, allegedly to make it appear that he had committed suicide. |
Позднее три лица, в том числе человек, одетый в милицейскую форму, как утверждается, попытались подвесить его за шею к отопительной трубе в его камере, с тем чтобы инсценировать самоубийство. |
In San Pedro Sula, the Subcommittee observed that there were six inmates in one very small cell and that, because of the lack of space, they were forced to hang their mattresses in the form of bunk beds. |
В тюрьме города Сан-Педро-Сула представители Подкомитета увидели, что в одной очень маленькой камере размещались шестеро заключенных, которым пришлось из-за нехватки места подвесить свои тюфяки в два яруса. |
Let him hang himself. |
Дай ему шанс себя подвесить. |
And we could hang wire from the ceiling and hang shapes to create some beautiful shadows and silhouettes. |
А еще, мы могли бы закрепить на потолке провод, и подвесить на него несколько форм для создания каких-нибудь, красивых теней и силуэтов. |
If you want to hang it somewhere, hang it in the basement. |
Если хочешь подвесить это где-нибудь, повесь в подвале |
The school let them temporarily hang that thing. Temporarily. |
Договорились со школой, временно вот таким вот макаром эту чудовищную трубу подвесить. |