Английский - русский
Перевод слова Hang
Вариант перевода Повесить

Примеры в контексте "Hang - Повесить"

Примеры: Hang - Повесить
And he should hang for that? И за это его надо повесить?
Didn't I ask you to hang this for me? Я же просила тебя повесить это для меня?
Well, it seems there's little in Salem you don't hang men for... or women. В Салеме могут повесить и за меньшее мужчину или женщину.
Are you getting the hang of this, yet? Ты опять собираешься повесить это на меня?
So they have an extra few seconds to hang me? Так у них будет несколько лишних секунд что бы повесить меня?
This pinhata was his idea, and now I don't know how to hang it up. Эта вечеринка была его идеей, и я теперь не знаю как повесить это наверх.
The onion bag you can hang a quiet way, then in the room, then the vapors are released and continue thus facilitate breathing. Лук сумку можно повесить тихий путь, затем в комнату, то пары будут освобождены и продолжать тем самым облегчить дыхание.
Mon, including how to make the production look of the cone, and hang me explain more generally. Пн, в том числе, как сделать производство вид конуса, и повесить мне объяснить, в более общем плане.
In an alternate reality involving the Infinity Gauntlet, Thanos uses the Cloak to hang Dr. Strange, causing his death. В альтернативной реальности, в которой задействована Перчатка Бесконечности, Танос использует Плащ, чтобы повесить Доктора Стрэнджа, вызвав его смерть.
I think I'm getting the hang of this! Я думал, я достал чтобы повесить это!
Why would you choose to hang that? И почему ты решил повесить это?
How many people want to hang them on the wall? Сколько людей хотели бы повесить на стену телевизор?
And he told you then hang like a dog? И не велел он тебя тут же повесить как собаку?
Only, the gloves, you can hang them up, finished! Ты только перчатки можешь повесить на гвоздь.
Should I hang it in the closet, Mr. Kaplan? Повесить это в шкаф, мистер Кэплен?
What, you mean Drake could hang? Хочешь сказать, Дрейка могут повесить?
Why don't you just hang me in the pit? Почему бы вам не просто повесить меня в яму?
At the end of the day, you can hang him on a hook with your purse. В конце концов, ты можешь повесить его на крючок рядом с сумочкой.
Just hang back and follow my lead, all right? Просто повесить обратно и следите за мной, все в порядке?
Cleveland, where should I hang the mirror? Кливленд, где нужно повесить зеркало?
He should hang for that alone. За одно это его повесить мало!
All right guys, we got a ton of box to unpack, posters to hang, so let's hit it. Хорошо, ребята, мы должны распаковать тонну коробок и повесить плакаты, так что давайте сделаем это.
You think I'd let my own wife hang? Считаете, я бы позволил повесить собственную жену?
Seeing as I can't find any place to hang it up, all right. Ладно. Всё равно я не могу найти место, где бы повесить её.
Trying to hang an innocent man to win an election. Хотели повесить невинного и выиграть выборы?