Английский - русский
Перевод слова Hang
Вариант перевода Повесить

Примеры в контексте "Hang - Повесить"

Примеры: Hang - Повесить
Look, they're going to hang our men. Слушайте, они собираются повесить наших людей.
They can't hang them with the officer away. Они не могут повесить их в отсутствии офицера.
You cannot hang a citizen of a foreign power, without first informing his ambassador. Вы не можете повесить гражданина иностранной державы, без информирования его посла.
The Laird goes too, or you can hang me with him. Лэрд идет тоже, или Вы можете повесить меня с ним.
You could just hang it as a bed sheet, but again, the computation of all the physics gives you the aerodynamic shape. Можете просто повесить его как покрывало, но, опять-таки, все физические вычисления дают вам аэродинамическую форму.
We just got the keys to Our new apartment so we're Going to hang that painting have board game night. Мы только что получили ключи от нашей новой квартиры, поэтому мы собираемся повесить этот рисунок как ночную настольную игру.
You can hang it anywhere, then you can maneuver your partner at your pleasure. Его можно повесить где угодно, и маневрировать вашим партнёром в своё удовольствие.
It's what he wants to hang me on. Вот что он хочет на меня повесить.
The mercers need men to hang, so others will be discouraged. Коммерсантам нужно кого-то повесить, чтобы припугнуть остальных.
You would have him hang as an example, guilty or no. Вы хотите его повесить в назидании, не важно, виновен или нет.
I was once ready to hang him over a bloody maths puzzle. Я когда-то был готов повесить его за чёртову математическую головоломку.
The school asked for a picture so they could hang it up in the girls' locker room. Школа попросила фотографию, которую они могли бы повесить в раздевалке у девочек.
We have to find somewhere to hang it now. Теперь будем думать, куда ее повесить.
Take a prisoner and then threaten to hang them to motivate trade negotiations. Брали людей в заложники и угрожали повесить их, чтобы подстегнуть переговоры о торговле.
But that's where I want to hang these. Но я их хотела здесь повесить.
They couldn't hang a curtain, even if they tried. Им и занавеску не повесить, даже если попробуют.
Give enough red tape, and they'll try and hang you with it. Дай им достаточно тесьмы для папок, и они попытаются тебя на ней повесить.
I needed it to hang that picture. Мне нужно было повесить эту картину.
Perhaps I shall hang you fourteen times. Может мне следует повесить тебя четырнадцать раз.
I thought we could hang them up. Я подумала, мы можем их повесить.
A thread of truth is enough to hang you. Этой нити будет достаточно, чтобы повесить тебя, дорогая.
There's enough to hang him already. Этого довольно, чтобы уже повесить его.
Time to hang it up, son. Время, чтобы повесить его, сынок.
I'm bringin' in this one to red rock to hang. Я везу её в Ред Рок, чтобы повесить.
Well, I did need somewhere to hang both my dresses. Ну, мне нужно было где-то повесить оба моих платья.