| No, I said you're really handsome. | Нет, нет, я просто сказала, что вы красивый |
| He is talented, handsome, sweet, and he has the proper reverence for life and its higher purpose. | Он талантливый, красивый, милый, и он должным образом ценит жизнь и ее высшее предназначение. |
| Didn't I say he was handsome? | Я говорила, что он красивый? |
| I mean, you're a handsome billionaire, and you settled for me. | Посмотри, ты красивый миллиардер, и ты выбрал меня. |
| An extremely handsome man came up to you claiming to be me. | Офигенно красивый мужчина пришел к тебе Представляясь мной |
| Didn't I tell you you'd be handsome? | Разве я не говорила тебе, что ты и так красивый? |
| You know, I have to say, you're the most handsome tech guy I've interviewed for my list. | Должна сказать, вы самый красивый и технологичный мужчина, у которого я брала интервью для списка. |
| Because I was kind and generous and handsome! | Потому что я был добрый, благородный и красивый! |
| A beautiful daughter, handsome son and kind, loving wife. | Красивая дочь, красивый сын и любящая жена |
| Efforts to resuscitate him were in vain, and the noble observers confirmed that it was a handsome boy, resembling the Royal Family. | Попытки реанимировать его оказались тщетными, а благородные наблюдатели подтвердили, что это был красивый младенец, похожий на членов королевской семьи. |
| When he parts from her and goes to Brazil, the handsome young man gets so ill that he is reduced to a "mere yellow skeleton". | Когда он удаляется от неё и отправляется в Бразилию, красивый молодой человек заболевает настолько, что превращается в «жёлтый скелет» (англ. мёгё yellow skeleton). |
| Most heroes are described as "tall, blonde, and strikingly handsome." | Герой обычно описывается как «высокий, поразительно красивый блондин». |
| Tall and handsome with a soft spot for women of a certain age? | Высокий и красивый, неравнодушный к женщинам определённого возраста? |
| Tuan handsome, high and white to clear, he is under one year old but I do study the poor should be saved. | Туан красивый, высокий и белый для очистки, он возрасте до одного года, но я бедный исследование должно быть сохранено. |
| Mr. Tall, dark, and handsome? | Мистер высокий, мрачный и красивый? |
| 'Cause he's handsome, so he knows everything? | Потому что красивый, он все знает? |
| Listen, I don't think that a handsome, funny, smart, funny-looking kid like you should limit himself. | Слушай, не думаю что такой красивый, смешной, умный, странноватый парень, как ты должен себя ограничивать. |
| (Brad) Roland Davis, the most handsome, the most athletic. | Роланд Дэвис, самый красивый парень, лучший атлет школы. |
| It's too soon to say, but he's very handsome. | Судить пока рано, но он красивый мужчина. |
| Something about how handsome he is? | Что-то вроде того, какой он красивый? |
| You look so handsome and so distinguished. | Ты такой красивый и такой уверенный. |
| He's very single and very handsome. | Он очень одинокий и очень красивый. |
| I didn't want to be swayed by a man's handsome profile. | Я не хотела, чтобы надо мной имел власть красивый мужской профиль. |
| Haven't I caught myself a handsome husband? | Какой у меня красивый муж, не так ли? |
| Pascal's handsome, smart, and he sells cell phones! | Взять хотя бы Паскаля: умный, красивый и торгует мобильниками. |