You're so handsome I'm so happy to do business with you |
Ты такой красивый Я так счастлив иметь дело с тобой |
You're so handsome I want to take photographs of you |
Ты такой красивый Я хочу тебя сфотографировать |
Sunbae, it's because you're too handsome as you walked over. |
Это оттого, что Вы очень красивый. |
I don't mean pretty like you're handsome. |
Я не имею в виду привлекательный в смысле красивый. |
They start off just like normal guys, like, charming, handsome, just... normal. |
Сначала они похожи на обычных ребят, вроде обаятельный, красивый, просто... нормальный. |
He's such a tall, dark, strong and handsome brute |
Он такой высокий, темный и красивый грубиян! |
There's the most handsome boy on the planet! |
Вот самый красивый парень на свете! |
A tall, dark and handsome stranger falls madly in love with me and takes me away to a life of mystery and international intrigue. |
Высокий, темноволосый, красивый незнакомец безумно влюбляется в меня и увозит меня в жизнь, полную загадок и международных интриг. |
He's really handsome, with those - |
Он очень красивый, с такими... |
That I'm a handsome devil who brightens the place up? |
То, что я - красивый дьявол, который украшает это место? |
With all due respect, seen from up close, you are an extraordinarily handsome man. |
При всем уважении, смотря на вас вблизи, хочу сказать, что вы необычной красивый мужчина. |
Korra, is that the handsome Fire bender boy that drives you crazy? |
это тот красивый маг огня который сводит тебя с ума? |
I can't believe it took me so long to realize how handsome you are. |
Как мне могло понадобиться столько времени, чтобы понять какой ты красивый. |
Enter a handsome, charismatic man who can touch them, let them feel their lives for the first time, conditions them. |
И тут красивый харизматичный человек, который может коснуться их, дав им почувствовать, что впервые в жизни, они сами диктуют условия. |
I certainly think it's handsome, but, well, you do understand. |
Ну, он очень красивый, но... ну ты понял. |
Look how handsome your dad is! |
Смотрите, какой красивый у вас папа! |
Just because you have a handsome face and a tall build! |
Потому что ты красивый и высокий? |
Except it still doesn't change the fact that Ben Affleck gets to be handsome, talented and then gets to go home and kiss Jennifer Lopez. |
Конечно, это не изменяет того факта, что Бен Аффлек красивый, талантливый и каждый день, придя домой, целует Дженнифер Лопес. |
He's really so handsome and strong. |
Бедный парень! Такой красивый, здоровый! |
Then when I woke to find such a handsome young man kissing me... I just couldn't help myself. |
А затем я очнулась, а меня целует такой красивый молодой парень, я просто не смогла совладать с собой. |
You are funny, you are smart, you are handsome. |
Запомни ты веселый, ты красивый, ты умный. |
"A handsome man will show you the way." |
"Красивый мужчина покажет тебе дорогу". |
Do you know that you're very handsome? |
Ты знаешь, что ты очень красивый? |
From what I've seen on tv, he's a handsome man who uses a little too much hair product. |
Судя по тому, что я видел по телеку, он красивый мужчина, использующий слишком много средств для укладки волос. |
I had never even been kissed before and here was this handsome older guy falling head over heels in love with me. |
Меня раньше даже не целовали, а тут такой красивый парень влюбляется в меня по уши. |